<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="9">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">基督<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">裡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">真話，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">並</word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">謊言，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">有</word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">良心<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">被<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">聖<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">靈<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[感動]，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">給我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">作見證；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">大<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有</word>
    <word seq="5">憂愁，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">心裡<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">時常<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">傷痛；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">弟兄，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">骨肉<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">之親，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">自己<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">被咒詛，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">與<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">基督<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">分離，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我也願意。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">以色列人；<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">兒子的名分、<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">榮耀、<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">諸約、<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">律法、<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">禮儀、<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">應許<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">都是</word>
    <word seq="12">他們的。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">列祖<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就是</word>
    <word seq="3">他們的[祖宗]，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">按<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">肉體<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說，</word>
    <word seq="7">基督<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">出[來]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的，</word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">萬有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">之上，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">永遠<GreekSeq>18</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">可稱頌的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">　神。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">阿們！<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說</word>
    <word seq="4">　神的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">話<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">落了空。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">以色列<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">生的</word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">都是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">以色列 人，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">也不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">亞伯拉罕<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的</word>
    <word seq="6">後裔<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">都[作]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他的</word>
    <word seq="10">兒女；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">惟獨<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">從<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">以撒<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">生的才</word>
    <word seq="15">要稱為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">後裔。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說，</word>
    <word seq="4">肉身[所生]的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">兒女<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">　神的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">兒女，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">惟獨<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">應許的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">兒女<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">才算<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">後裔。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">所應許的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">話<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">這樣<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：</word>
    <word seq="7">到<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">明年</word>
    <word seq="9">這<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">時候<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我要來，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">撒拉<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">必生<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">一個兒子。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">不但如此，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">還有<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">利百加，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">既<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">從<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一個[人]，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就是從</word>
    <word seq="8">我們的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">祖宗<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">以撒<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">懷了孕，<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">（雙子<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">還沒有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">生下來，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">善<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">惡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">還沒有<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">做出來，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">只因<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要顯明<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">　神<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">揀選<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">人的</word>
    <word seq="13">旨意，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="14">不在乎人的行為，乃在乎召 人的主。）</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word note="來自上節" seq="1">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上節" seq="2">在乎<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上節" seq="3">人的</word>
    <word note="來自上節" seq="4">行為，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上節" seq="5">乃<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上節" seq="6">在乎<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上節" seq="7">召人的[主]。）<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">　神就</word>
    <word seq="9">對[利百加]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">將來<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">大的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要服事<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">小的。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">正如<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[經上]所記：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">雅各<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">我所愛的；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">以掃<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是</word>
    <word seq="8">我所惡的。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">這樣，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們可說<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">甚麼呢？<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">難道<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">　神<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有</word>
    <word seq="7">甚麼</word>
    <word seq="8">不公平<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">麼？</word>
    <word seq="10">斷乎沒有！<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對摩西<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我要憐憫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">誰<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就憐憫<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">誰，</word>
    <word seq="9">要恩待<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">誰<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就恩待<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">誰。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">據此看來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在乎</word>
    <word seq="5">那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">定意的，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在乎</word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">奔跑的，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">只<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在乎</word>
    <word seq="13">發憐憫的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">　神。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">經上<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有話</word>
    <word seq="4">向法老<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">將你<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">興起來，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">特<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[身]上<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">彰顯<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">權能，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">並<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">要使<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">我的<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">名<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">傳<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">遍<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">天下。<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">如此看來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[　神]要<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">憐憫<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">誰<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就憐憫誰，</word>
    <word seq="6">要<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">叫誰<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">剛硬<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就叫誰剛硬。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">這樣，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你必<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為甚麼<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">還<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">指責[人]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">呢？有</word>
    <word seq="10">誰<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">抗拒<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">旨意<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">你這個</word>
    <word seq="2">人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">哪，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">誰，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">竟[敢]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">向　神<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">強嘴<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">呢？</word>
    <word seq="11">受造之物<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">豈能<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">對造[他]的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">為甚麼<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">這樣<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">造<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">我<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">窯匠<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">難道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">沒<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">權柄<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">從<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">團<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">泥<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">拿</word>
    <word seq="12">一塊<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">做<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">成<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">貴重的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">器皿，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">又<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">拿</word>
    <word seq="19">一塊<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">[做]成<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">卑賤<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">的器皿嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">倘若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">　神<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">顯明<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他的</word>
    <word seq="6">忿怒，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">彰顯<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">權能，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就</word>
    <word seq="11">多多<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">忍耐<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">寬容<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">那</word>
    <word seq="15">可怒<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">預備<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">遭<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">毀滅<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的</word>
    <word seq="20">器皿，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">將</word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">豐盛<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的榮耀<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">彰顯<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">蒙憐憫<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">早預備<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">得<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">榮耀<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的</word>
    <word seq="15">器皿<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">上。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">這[器皿]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[被　神所]召的，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">但<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是</word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">猶太人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">中，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">也是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">從<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">外邦人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">中。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">這有甚麼不可呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">像<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神</word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">何西阿[書]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">那<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">本來</word>
    <word seq="10">不是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">子民<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的，</word>
    <word seq="14">我要稱為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">子民；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">本來</word>
    <word seq="18">不是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">蒙愛的，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">我要稱</word>
    <word seq="21">為蒙愛的。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">從前<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">甚麼<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">地方<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">對他們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">子民，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">將來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就</word>
    <word seq="13">在那裡<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">稱他們為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">永生<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">　神的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">兒子。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">以賽亞<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">指著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">以色列人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">喊著<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：</word>
    <word seq="6">以色列<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">雖<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[多]<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">如<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">海<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">沙，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">得救[的]<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不過是</word>
    <word seq="15">剩下的餘數；<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">主<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">世<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">施行<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他的</word>
    <word seq="9">話，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫他的話都</word>
    <word seq="11">成全，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">速速的完結。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">如<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">以賽亞<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">先前說過：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">若<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">萬軍之<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">主<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">給我們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">存留<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[餘]種，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我們早已<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">像<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">所多瑪，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">蛾摩拉<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的樣子了。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">這樣，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們可說<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">甚麼<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">呢？</word>
    <word seq="5">那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">本來</word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">追求<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">義<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">外邦人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">反</word>
    <word seq="13">得了<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">義，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">因<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">信[而得]的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">義。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">以色列人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">追求<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">律法<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的</word>
    <word seq="6">義，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">反</word>
    <word seq="8">得<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">著<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">律法<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: δικαιοσύνης(1343)" seq="12">的義。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">這是</word>
    <word seq="2">甚麼緣故呢？<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word seq="4">因為<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他們</word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">憑著<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">信心[求]，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">只<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">憑著<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">行為[求]，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他們正跌<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">在那<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">絆腳<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">石<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">上。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">就如<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[經上]所記：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">錫安<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">放<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一塊絆腳的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">石頭，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">跌人的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">磐石；<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">信<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">靠<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">必<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">至於羞愧。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
