<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="14">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">信心<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">軟弱的，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們要接納，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">但</word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">辯論<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">所</word>
    <word seq="9">疑惑的[事]。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">有人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">信<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">百物都<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">可吃；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">但<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">軟弱的，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">只</word>
    <word seq="9">吃<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">蔬菜。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">吃的人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">可輕看<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">吃的人；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">吃的人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">可論斷<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">吃的人；<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">因為<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">　神<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">已經收納<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">你<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">誰，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">竟</word>
    <word seq="5">論斷<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">別人的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">僕人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">呢？</word>
    <word seq="9">他[或]站住，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">或<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">跌倒，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自有他的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">主人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在；</word>
    <word seq="15">而且<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他也必要站住，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">因為<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">主<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">能<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">使他<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">站住。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="2">有人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">看<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[這]日<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">比<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[那]日<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">強；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">看<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">日日<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">都是一樣。只是</word>
    <word seq="11">各人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">心<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">裡<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">要意見堅定。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">守<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">日<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">為主<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">守<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的；</word>
    <word seq="8">吃的人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是</word>
    <word seq="10">為主<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">吃<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的，</word>
    <word seq="13">因<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他感謝<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">　神；<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">吃的人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">是</word>
    <word seq="19">為主<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">不<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">吃的，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">也<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">感謝<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">　神。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">沒有一個人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">為自己<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">活，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">也<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">沒有一個人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為自己<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">死。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">活著，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">為主<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">而</word>
    <word seq="7">活；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">若<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">死了，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是</word>
    <word seq="11">為主<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">而</word>
    <word seq="13">死。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">所以，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">或<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">活<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">或<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">死<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">[總]是<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">主的[人]。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">此<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">基督<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">死了<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">又<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">活了，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為要<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">作<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">死人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">並<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">活人的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">主。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">你<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這個人，</word>
    <word seq="3">為甚麼<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">論斷<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">弟兄<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">呢？</word>
    <word seq="7">又<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">為甚麼<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">輕看<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">弟兄<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">呢？</word>
    <word seq="12">因<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我們<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">都<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">要站在<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">　神的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">臺<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">前。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">[經上]寫著：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">主<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[憑著我的永]生<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">起誓：</word>
    <word seq="7">萬<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">膝<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">必<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">向我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">跪拜；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">萬<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">口<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">必<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">向[我]<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">承認。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">這樣看來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">各人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">必要<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">將<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">自己的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">事<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在　神[面前]<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說明。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不可再<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">彼此<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">論斷，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">寧可<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">定意<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">誰也</word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">給弟兄<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">放下<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">絆腳<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">跌人之物。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">憑著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">主<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">耶穌<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">確知<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">深信，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">凡物<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">本來<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">沒有<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不潔淨的；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ μή Strong Code (1508)" seq="11">惟獨<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">人以為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不潔淨的，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在他<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就</word>
    <word seq="16">不潔淨<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">你<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">因<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">食物<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">叫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">弟兄<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">憂愁，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就不是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">按著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">愛[人的道理]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">行。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">基督<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">已經<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">替<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">死，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">不可<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">因<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">食物<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">叫<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">他<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">敗壞。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">可叫<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">善<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">被人毀謗；<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">　神的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">國<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在乎<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">吃<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">喝，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">只<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在乎</word>
    <word seq="10">公義、<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">和平，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">並<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">聖<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">靈<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">中<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的</word>
    <word seq="17">喜樂。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: τούτοις(5125)" seq="2">這幾樣<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">上<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">服事<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">基督<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">[為]　神<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">所喜悅，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">又<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[為]人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">所稱許。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們務要追求<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和睦的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">事<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">與<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">彼此<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">建立[德行]的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">事。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">可<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">因<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">食物<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">毀壞<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">工程。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">凡物<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">固然<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">潔淨，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">但<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有</word>
    <word seq="13">人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">因<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[食物]<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">叫人</word>
    <word seq="17">跌倒，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">就是他的</word>
    <word seq="19">罪<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">無論<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">吃<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">肉，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">喝<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">酒，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是甚麼別的</word>
    <word seq="9">事，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">弟兄<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">跌倒，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">一概</word>
    <word seq="14">不[做]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">才</word>
    <word seq="16">好。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">你<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">信心，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就</word>
    <word seq="5">當<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">　神<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">面前<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">守著。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自己</word>
    <word seq="13">以為可行<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的事<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">上<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">能</word>
    <word seq="17">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">自<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">責，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">就</word>
    <word seq="21">有福了。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">若<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有疑心<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">而</word>
    <word seq="4">吃的，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就必</word>
    <word seq="6">有罪，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他吃</word>
    <word seq="9">不是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">出於<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">信心。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">凡<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">出於<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">信心的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">都</word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">罪。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
