<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="13">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">在上<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[有]權柄<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人人<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">當順服[他]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">沒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">權柄<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">出於<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">　神的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">凡<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἐξουσίαι(1849)" seq="14">掌權</word>
    <word seq="15">的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">都</word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">　神<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">所命的。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">抗拒<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">掌權的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就是</word>
    <word seq="5">抗拒<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">命；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">抗拒的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">必<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">自<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">取<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">刑罰。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">作官的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">原<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">叫</word>
    <word seq="6">行<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">善的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">懼怕，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">乃是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫作惡的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">懼怕。</word>
    <word seq="12">你願意<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">懼怕<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">掌權的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">嗎？</word>
    <word seq="17">你[只]要行<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">善，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">可得<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">他的<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">稱讚；<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">用人，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">與你<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">益的。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">若<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">作<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">惡，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">卻</word>
    <word seq="14">當懼怕；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">因為<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">不是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">空空的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">佩<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">劍，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">他是<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">　神的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">用人，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">是</word>
    <word seq="25">伸冤的，<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">[刑罰]<GreekSeq>26</GreekSeq>
     <GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">那<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">作<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">惡<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">的。<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們</word>
    <word seq="3">必須<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">順服，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">但<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是</word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">刑罰，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">因為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">良心。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="2">你們納糧，<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">為<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這個<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">緣故；<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他們是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">　神的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">差役，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">常常<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">特管<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">事。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡[人]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">所當得的，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就</word>
    <word seq="4">給<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他。當</word>
    <word seq="6">得糧的，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">給他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">納糧；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">當</word>
    <word seq="10">得稅的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">給他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">上稅；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">當</word>
    <word seq="14">懼怕的，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">懼怕<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他；<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">當</word>
    <word seq="18">恭敬<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的，</word>
    <word seq="20">恭敬<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">他。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡事都不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">可虧欠<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">人，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ μή Strong Code (1508)" seq="4">惟有<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">彼此<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">相愛<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要常以為虧欠，</word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">愛<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就</word>
    <word seq="13">完全了<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">律法。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">[像]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">可姦淫，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">可殺人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">可偷盜，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">可貪婪，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">或<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">別的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">誡命，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">都包<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">愛<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">[人]<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">如<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">己<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">這<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">一句話<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">之內<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">愛<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">加<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">害<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">與人的，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">所以<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">愛<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就</word>
    <word seq="10">完全了<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">律法。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">再者，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們曉得<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">現今<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就是該</word>
    <word seq="5">趁早睡醒的<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">時候；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">得救，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">現今<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">比<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[初]信<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的時候<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">更近了。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">黑夜<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">已深，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">白晝<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">將近；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我們[就]當脫去<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">暗昧的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">行為，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">帶上<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">光明的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">兵器。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">行事為人要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">端正，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">好像<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">行</word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">白晝。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不可<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">荒宴<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">醉酒，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不可<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">好色<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">邪蕩，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不可<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">爭競<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">嫉妒；<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">總要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">披戴<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">主<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">基督，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">肉體<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">安排，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">去[放縱]<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">私慾。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
