<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="1">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">基督的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">僕人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">保羅，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">奉召<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為</word>
    <word seq="7">使徒，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">特派<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[傳]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">　神的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">福音。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">這[福音]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">[　神]從前<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">藉<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">眾先知<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">聖<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">經<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">上<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">所應許<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的，</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">論到<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">兒子<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下一節" seq="4">─我主耶穌基督。</word>
    <word seq="5">按<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">肉體<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說，是</word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">大衛<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">後裔<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">生的；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">按<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">聖善的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">靈<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說，</word>
    <word seq="5">[因]從<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">死裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">復活，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">以<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">大能<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">顯明<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是</word>
    <word seq="12">　神的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">兒子。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="14">─我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="15">主<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="16">耶穌<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="17">基督。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">從<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">受了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">恩惠<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">並<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">使徒的職分，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">萬<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">國<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">之</word>
    <word seq="12">中<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">叫人</word>
    <word seq="14">為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">名<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">信<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">服<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">真道；</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">其<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">中<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">也<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這</word>
    <word seq="7">蒙召<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">屬耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">基督的[人]。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">我寫信給你們</word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">羅馬、<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">為</word>
    <word seq="5">　神<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">所愛、<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">奉召[作]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">聖徒的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">眾人。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">願</word>
    <word seq="11">恩惠、<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">平安<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">從<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我們的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">父<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">　神<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">並<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">主<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">耶穌<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">基督<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">[歸與]你們！<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">第一，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">靠著<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">耶穌<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">基督，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眾人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">感謝<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">　神，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">因<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">信[德]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">傳遍了<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">天下。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">兒子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">福音<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">用<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[心]靈<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">所事奉的<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">　神，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">可以<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">見證<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">怎樣<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">不住的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">提到<GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們；<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">禱告<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">之間<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">常常<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">懇求，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">或者<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">照<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">　神的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">旨意，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">終<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">能<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">得平坦的道路<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">往<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">那裡<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">去。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我切切的想<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">把些<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">屬靈的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">恩賜<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">分給<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">使<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">可以堅固。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">這樣，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我</word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">中間，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">與<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">彼此<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的信心，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">可以同得安慰。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">弟兄們，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">願意<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不知道，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">屢次<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">定意<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">往<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">那裡<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">去，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">要<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你們<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">中間<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">得<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">些<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">果子，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">如同<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">在<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">其餘的<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">外邦人<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">中<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">一樣；</word>
    <word seq="27">只是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">到<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">如今<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">仍有阻隔。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">無論<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">希臘人、<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">化外人、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">聰明人、<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">愚拙人，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我都<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">欠[他們的]債，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">情願<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[盡]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我[的力量]，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">將福音<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">也<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">傳<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">給你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">羅馬<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的人。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">以福音<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">為恥；<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[這福音本]是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">大能，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">救<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">一切<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">相信的，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">先是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">猶太人，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">後是</word>
    <word seq="15">希臘人。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">　神的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">義<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">正</word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這[福音]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">上<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">顯明[出來]；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這義是</word>
    <word seq="10">本於<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">信，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">以致於<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">信。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">如<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[經上]所記：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">義人<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">必<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">因<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">信<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">得生。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">原來，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">　神的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">忿怒<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">天上<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">顯明<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一切<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不虔<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不義<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[身]上，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就是</word>
    <word seq="14">那些<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">行<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不義<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">阻擋<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">真理<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的人。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">　神的[事情]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[人所能]知道的，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">原<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">顯明<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[心]裡，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">　神<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">已經<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">給他們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">顯明。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">自從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">造<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">天地<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">以來，</word>
    <word seq="5">[　神]的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">永<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">能<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">和<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">　神性<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是明明可知<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的，雖是</word>
    <word seq="12">眼不能見，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">但</word>
    <word seq="14">藉著所造之物<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就</word>
    <word seq="16">可以曉得，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">叫<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">人<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">無可推諉。<GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他們[雖然]知道<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">卻不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">當作<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">榮耀[他]，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">感謝[他]。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">思念<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">變為虛妄，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">無知的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">心<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">昏暗了。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">自稱<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聰明，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">反</word>
    <word seq="5">成了愚拙，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">將</word>
    <word seq="2">不能朽壞之<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">榮耀<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">變<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[偶]像，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">彷彿</word>
    <word seq="9">必朽壞的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">和<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">飛禽、<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">走獸、<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">昆蟲的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">樣式。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">　神<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">任憑<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">逞著<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">心裡的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">情慾<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">行<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">污穢的事，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">以致<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">彼此<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">玷辱<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">自己的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">身體。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">將<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">真實<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">變<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">虛謊，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">去敬拜<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">事奉<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">受造之物，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不[敬奉]<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">那<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">造物的[主]；<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">[主]<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">乃是<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">可稱頌的，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">直到<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">永遠。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">阿們！<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">此，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">任憑<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[放縱]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">可羞恥的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">情慾。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他們的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">女人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">把<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">順性的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">用處<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">變<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">為<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">逆性[的用處]；<GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">男人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word seq="4">如此，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">棄了<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">女人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">順性的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">用處，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">慾<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">火攻[心]，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">彼此<GreekSeq>17</GreekSeq>
     <GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">貪戀，</word>
    <word seq="13">男<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">和<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">男<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">行<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">可羞恥的事，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">就<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">在<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">自己<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">[身]上<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">受<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">這<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">妄為<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">當得<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">的報應。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">既然<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">故意<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">認識<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">　神<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">任憑<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">存<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">邪僻的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">心，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">行<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">那些<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">合理的事；<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">裝滿了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">各樣<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不義、<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">邪惡、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">貪婪、<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="或作：陰毒" seq="6">惡毒，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">滿[心是]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">嫉妒、<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">兇殺、<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">爭競、<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">詭詐、<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">毒恨；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">又是</word>
    <word note="來自下節" seq="14">讒毀人的，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">背後說人的、<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="或作：被　神所憎惡的" seq="2">怨恨神的、<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">侮慢人的、<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">狂傲的、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">自誇的、<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">捏造<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">惡事的、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">違背<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">父母的。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">無知的，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">背約的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">無親情的，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不憐憫人的。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">雖</word>
    <word seq="3">知道<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">　神<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">判定<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">行<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這樣事<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">當<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">死的，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">然而<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他們<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">但<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">自己</word>
    <word seq="17">去行，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">還<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">喜歡<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">別</word>
    <word seq="21">人去行。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
