<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="2">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">你要寫<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">信</word>
    <word seq="3">給<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">以弗所<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">教會的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">使者，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：</word>
    <word seq="8">那<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">右手<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">拿著<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">七<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">星、<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">在<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">七個<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">金<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">燈臺<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">中間<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">行走的，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">說：<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">我知道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">行為、<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">勞碌、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">忍耐，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">也<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">知道</word>
    <word seq="8">你<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">能<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">容忍<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">惡[人]。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">也<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">曾試驗<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">那<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">自<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">稱為<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">使徒<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">卻<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">不<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">是<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">使徒</word>
    <word seq="24">的，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">看出<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">他們<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">是</word>
    <word seq="28">假的<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">你<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">能<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">忍耐，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">曾<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">名<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">勞苦，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">並<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">乏倦。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">然而<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一件事我要</word>
    <word seq="4">責備<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你把<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">起初的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">愛[心]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">離棄了。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">應當回想<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">從那裡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">墜落<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的，</word>
    <word seq="8">並<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要悔改，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">行<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">起初<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">所</word>
    <word seq="13">行的事。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">若<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">悔改，<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我[就]臨到<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">那裡，</word>
    <word seq="21">把<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">你的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">燈臺<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">從<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">原處
    <GreekSeq>24</GreekSeq>
     <GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">挪去。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">然而<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你[還]有<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一件[可取的]事，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你恨惡<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">尼哥拉一黨人的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">行為，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也是我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">所</word>
    <word seq="11">恨惡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">[聖]靈<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">向眾教會<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">所說的[話]，
    <GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耳<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">應當聽！<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">得勝的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我必將<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">　神<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">樂園<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">中<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">生命<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">樹的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">果子</word>
    <word seq="18">賜給<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">他<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">吃。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">你要寫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">信</word>
    <word seq="3">給<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">士每拿<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">教會的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">使者，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：</word>
    <word seq="8">那<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">首先的、<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">末後的、<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">死<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">過<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">又<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">活<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的 ，</word>
    <word seq="16">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">我知道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你的<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">患難，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你的</word>
    <word seq="5">貧窮<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">（你<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">卻<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">富足的），<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">知道</word>
    <word seq="12">那<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">自<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">稱<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">是<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">猶太人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">所說的</word>
    <word seq="18">毀謗話，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">其實<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">他們<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">不<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">是<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">猶太人，</word>
    <word seq="24">乃是<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">撒但<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">一會<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">的人。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">你將要<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">受的苦<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不用<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">怕。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">魔鬼<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要把<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">中間<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">幾個人</word>
    <word seq="11">下在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">監<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">裡，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">叫<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你們被試煉，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你們必受<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">患難<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">十<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">日。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你務要<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">至<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">死<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">忠心，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">我<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">就<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">賜給<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">你<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">那<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">生命的<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">冠冕。<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">[聖]靈<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">向眾教會<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">所說的[話]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耳<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">應當聽！<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">得勝的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)Base of different Greek: Greek(3364)" seq="11">必不<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">受<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">第二次<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">死的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">害。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">你要寫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">信</word>
    <word seq="3">給<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">別迦摩<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">教會的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">使者，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">那<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">兩刃<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">利<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">劍<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的 ，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">說：</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">我知道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你的居所，<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就是有</word>
    <word seq="4">撒但<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">座位<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">之處；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">當<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">忠心的<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">見證人<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">安提帕<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">中間、<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">撒但<GreekSeq>37</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">所住<GreekSeq>38</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">的地方<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">被殺<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">之時，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">還<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">堅守<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">我的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">名，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">沒有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">棄絕<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">我的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">[道]。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">然而，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">幾件[事]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">責備<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在[你]那裡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有[人]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">服從了<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">巴蘭<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的</word>
    <word seq="13">教訓；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">這[巴蘭]<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">曾教導<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">巴勒<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">將絆腳石<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">放<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">在<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">以色列<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">人<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">面前，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">叫他們</word>
    <word seq="24">吃<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">祭偶像之物，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">行姦淫的事。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">你<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那裡</word>
    <word seq="3">也<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">人</word>
    <word seq="6">照樣<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">服從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">了</word>
    <word seq="9">尼哥拉一黨人的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">教訓。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你當悔改；<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">若<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">悔改，</word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">快<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">臨到<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">那裡，</word>
    <word seq="12">用<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">口[中]的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">劍<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">攻擊<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">他們。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">[聖]靈<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">向眾教會<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">所說的[話]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耳<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">應當聽！<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">得勝的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我必將<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">那<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">隱藏的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">嗎哪<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">賜給<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">並<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">賜<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">他<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">一塊白<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">石，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">石<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">上<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">寫著<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">新<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">名；<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ μή Strong Code (1508)" seq="27">除了<GreekSeq>34</GreekSeq>
     <GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">那<GreekSeq>36</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">領受的<GreekSeq>37</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">以外，</word>
    <word seq="31">沒有人<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="32">能認識。<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">你要寫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">信</word>
    <word seq="3">給<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">推雅推喇<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">教會的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">使者，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：</word>
    <word seq="8">那
    <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">眼目<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">如<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">火<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">焰、<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">腳<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">像<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">光明銅<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的</word>
    <word seq="17">　神之<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">子<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">我知道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你的<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">行為、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">愛心、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">信心、<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">勤勞、<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">忍耐，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">又<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">知道</word>
    <word seq="10">你<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">末後<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">所行的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">善事，</word>
    <word seq="14">比<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">起初<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">所行的</word>
    <word seq="17">更多。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">然而，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ὀλίγα(3641)" seq="3">一件事</word>
    <word seq="4">我要</word>
    <word seq="5">責備<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你容讓<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">自<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">稱<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">是</word>
    <word seq="13">先知<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">婦人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">耶洗別<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">教導<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">僕人，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">引誘<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">他們</word>
    <word seq="22">行姦淫，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">吃<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">祭偶像之物。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">我曾給<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">她<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">悔改<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的</word>
    <word seq="5">機會，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">她<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">卻<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">肯<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">悔改<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">她的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">淫行。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">看哪，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我要叫<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[病]臥<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">床。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那些<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">與<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">行淫的人，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">若<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">悔改<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">所行的，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我也要叫他們同</word>
    <word seq="16">受<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">大<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">患難。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要殺<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">死<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">她的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文是兒女" seq="6">黨類，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">叫<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眾<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">教會<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">知道，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">那<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">察看<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">人肺腑心腸的，<GreekSeq>18</GreekSeq>
     <GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">並<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">要<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">照<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你們的<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">行為<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">報應<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">你們<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">各人。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">至於<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們</word>
    <word seq="3">推雅推喇<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">其餘
     
    <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的人，
     
    <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是</word>
    <word seq="7">一切<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">從<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">教訓、<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">曉得<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他們素常所說<GreekSeq>22</GreekSeq>
     <GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">撒但<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">深奧之理<GreekSeq>18</GreekSeq>
     <GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">的人，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我告訴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你們，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">我<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">不<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">將別的<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">擔子<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">放<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">在<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">你們<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">[身]上。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們[已經]有的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">總要持守，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">直等到<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我來。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">得勝<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">又<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">遵守<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[命令]<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">到<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">底的，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我要賜給<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">權柄<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">制伏<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">列國；<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">他必<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">用<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">鐵<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">杖<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="轄管：原文是牧" seq="5">轄管<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">將他們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">如同<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">窯戶的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">瓦器<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">打得粉碎，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下一節 " seq="12">像我從我父領受 的權柄一樣。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word note="來自上一節" seq="1">像<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="2">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="3">從<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="4">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="5">父<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="6">領受<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="7">的權柄一樣。</word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">又<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要把<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">晨<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">星<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">賜給<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">[聖]靈<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">向眾教會<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">所說的話，<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耳<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">應當聽！<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
