<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="19">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">此<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">後，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我聽見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">好像<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">群眾<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">天<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">上<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">大<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">聲<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="就是要讚美耶和華的意思" seq="12">哈利路亞！<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">救恩、<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">榮耀、<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">權能<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">都</word>
    <word seq="17">[屬乎]<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我們的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">　神！<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">他的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">判斷<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word seq="4">真實<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">公義的；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他判斷了<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">那<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">用<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">淫行<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">敗壞<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">世界<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的</word>
    <word seq="14">大<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">淫婦，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">並且<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">向<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">[淫婦]
     
    <GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">討流</word>
    <word seq="20">僕人<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">血<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">的罪，</word>
    <word seq="23">給[他們]伸冤。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">哈利路亞！<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">燒</word>
    <word seq="5">[淫婦]的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">煙<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">往上冒，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">直到<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">永永遠遠。<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">二十<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">四位<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">長老<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">與<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">四<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">活物<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">俯伏<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">敬拜<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">坐<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">寶座<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">　神，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">說：<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">阿們！<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">哈利路亞！<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">聲音<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">從<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">寶座<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">出來<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[　神]的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眾<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">僕人哪，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">凡<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">敬畏<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">無論</word>
    <word seq="15">大<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">小，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">都</word>
    <word seq="18">要讚美<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">我們的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">　神！<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">我聽見<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">好像<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">群眾的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">聲音，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">眾<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">水的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">聲音，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">大<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">雷的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">聲音，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">哈利路亞！<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">因為<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">主<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">─我們的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">　神、<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">全能者<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">作王了。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們要歡喜<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">快樂，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">將榮耀<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">歸給<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">羔羊<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">婚娶<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的時候</word>
    <word seq="10">到了；<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">新婦<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">也<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">自己<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">預備好了，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">蒙恩<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">得<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">穿<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">光明<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">潔白的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">細麻衣。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">（這<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">細麻衣<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">聖徒[所行]的<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">義 。）<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">天使</word>
    <word seq="2">[吩咐]我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你要寫上：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">凡<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">被請<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">赴<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">羔羊之<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">婚<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">筵<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有福了！<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">又<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">對我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">說：<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">　神<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">真實的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">話。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">俯伏<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">腳<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">前<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要拜<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">千萬不可！<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">和</word>
    <word seq="14">你，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">並<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">那些<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">為</word>
    <word seq="19">耶穌<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">作<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">見證<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">弟兄<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">同<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">作僕人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">的，</word>
    <word seq="28">你要敬拜<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">　神。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">因為<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="31">預言[中]的<GreekSeq>37</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="32">靈[意]<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="33">乃是[為]<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="34">耶穌<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="35">[作]見證。<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">我觀看，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">見<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">天<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">開了。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有</word>
    <word seq="6">一匹白<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">馬，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">騎<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[馬]<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">上<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">稱為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">誠信<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">真實，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他審判，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">爭戰，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">都</word>
    <word seq="19">按著<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">公義。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">他的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">眼睛<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">如<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">火<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">焰，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">頭<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">上<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">戴著</word>
    <word seq="10">許多<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">冠冕；<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">又</word>
    <word seq="13">有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">寫著的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">名字，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ μή Strong Code (1508)" seq="16">除了<GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">他自己<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">沒有人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">知道。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">他穿著<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">濺了<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">血<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">衣服；<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">名<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">稱為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">　神之<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">道。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">天上<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的</word>
    <word seq="4">眾軍<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">騎著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">白<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">馬，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">穿著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">細麻衣，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">又</word>
    <word seq="11">白<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">又</word>
    <word seq="13">潔，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">跟隨<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">利<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">劍<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">口中<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">出來，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">可以<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">擊殺<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">列國。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">必<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">用<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">鐵<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">杖<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文是牧" seq="16">轄管<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">他們，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">並要<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">踹<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">全能<GreekSeq>36</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">　神<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">烈<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">怒的<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">酒醡。<GreekSeq>26</GreekSeq>
     <GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">衣服<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">和<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">大腿<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">名<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">寫著<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：</word>
    <word seq="11">萬王之<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">王，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">萬主之<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">主。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看見<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一位<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">天使<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">站<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">日頭<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">中，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">向天空<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">所</word>
    <word seq="12">飛的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">鳥<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">大<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">聲<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">喊著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">說：<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">你們聚集<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">來<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">赴<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">　神的<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">大<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">筵席，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">可以<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">吃<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">君王<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">與<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">將軍的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">肉，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">壯士<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">與<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">馬<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">和<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">騎<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[馬]<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">者的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">肉，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">並<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">一切<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">自主的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">為奴的，<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">以及<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">大<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">小[人民]的<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">肉。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">我看見<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">獸<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">地上的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">君王，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">並<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">眾軍<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">都</word>
    <word seq="11">聚集，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">要<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">與<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">騎<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[白]馬<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">並<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">他的<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">軍兵<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">爭戰。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">獸<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">被擒拿；<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[獸]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">面前<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">曾行<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">奇事、<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">迷惑<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">受<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">獸<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">印記<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">和<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">拜<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[獸]<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">像<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">之人<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的</word>
    <word seq="20">假先知，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">也<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">與<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">[獸]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">同被擒拿。</word>
    <word seq="25">他們<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">兩個<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">就</word>
    <word seq="28">活活的<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">被扔<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">在<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="31">燒著<GreekSeq>41</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="32">硫磺<GreekSeq>43</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="33">的<GreekSeq>41</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="34">火<GreekSeq>39</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="35">湖<GreekSeq>37</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="36">裡；<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">其餘的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">被<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">騎<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[白]馬<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">者<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">口中<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">出來的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">劍<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">殺了；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">飛鳥<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">都<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">吃飽了<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他們的<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">肉。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
