<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="12">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">天<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">上<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">現出<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">大<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">異象<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">來：有</word>
    <word seq="7">一個婦人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">身披<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">日頭，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">腳<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">踏<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">月亮，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">頭<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">[戴]<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">十二<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">星的<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">冠冕。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">她懷了孕，<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在</word>
    <word seq="3">生產的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">艱難<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">中</word>
    <word seq="6">疼痛<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">呼叫。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">天<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">上<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">又<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">現出<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">異象<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">來：有</word>
    <word seq="7">一[條]大<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">紅<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">龍，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">七<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">頭<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">十<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">角；<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">[七]頭<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">上<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">戴著</word>
    <word seq="17">七個<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">冠冕。<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">他的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">尾巴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">拖拉著<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">天上<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">星辰的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">三分之一，<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">摔<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">地上。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">龍<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">站<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">在<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">那<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">將要<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">生產的<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">婦人<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">面前，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">等<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">她生產<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">之後，<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">要吞吃<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">她的<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">孩子。<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">[婦人]生了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">一個男<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">孩子，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">將來要<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">用<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">鐵<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">杖<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="轄管：原文是牧" seq="9">轄管<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">萬<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">國<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的；</word>
    <word seq="13">她的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">孩子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">被提<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">到<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">　神<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">寶座<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">那裡<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">去了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">婦人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">逃<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">到<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">曠野，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在那裡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">　神<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">給她</word>
    <word seq="10">預備的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">地方，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">使<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">她被<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">養活<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">一千<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">二百<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">六十<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">天。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">天<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">上<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就</word>
    <word seq="5">有了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">爭戰。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">米迦勒<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">同<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">使者<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">與<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">龍<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">爭戰，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">龍<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">也<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">同<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">他的<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">使者<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">去爭戰，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">並<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">沒有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">得勝，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">天<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">上<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">再<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">沒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[有]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">牠們的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">地方。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">大<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">龍<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就是</word>
    <word seq="4">那<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">古<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">蛇，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">名叫<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">魔鬼，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">又<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫</word>
    <word seq="11">撒但，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">是</word>
    <word seq="13">迷惑<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">普<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">天下<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">牠被摔<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">在<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">地<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">上，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">牠的<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">使者<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">也<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">一同<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">被摔下去。<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">我聽見<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">天<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">上<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有</word>
    <word seq="6">大<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">聲音<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">　神的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">救恩、<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">能力、<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">國度、<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">並<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">基督的<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">權柄，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">現在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">都</word>
    <word seq="20">來到了！<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">因為<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">那<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">在<GreekSeq>38</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">我們<GreekSeq>41</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">　神<GreekSeq>40</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">面前<GreekSeq>38</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">晝<GreekSeq>42</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">夜<GreekSeq>44</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">控告<GreekSeq>36</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">我們<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="31">弟兄的，<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: Greek(2598)" seq="32">已經被摔下去了。<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">[弟兄]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">勝過<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">因<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">羔羊的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">血<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">和<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">自己所<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">見證的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">道。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">雖</word>
    <word seq="14">至於<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">死，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">不<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">愛[惜]<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">性命。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">諸天<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">住<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">其<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">中<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們都快樂吧！<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">只是</word>
    <word seq="11">地<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">與<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">海<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">有禍了！<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">因為<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">魔鬼<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">知道<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">自己的<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">時候<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">不多，<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">就</word>
    <word seq="22">氣忿忿的<GreekSeq>25</GreekSeq>
     <GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">下<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">到<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">你們<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">那裡<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">去了。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">龍<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">自己被摔<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">地<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">逼迫<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">生<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">男[孩子]<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的</word>
    <word seq="13">婦人。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">於是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">大<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">鷹的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">兩個<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">翅膀<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">賜給<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">婦人，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">叫<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">她能飛<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">到<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">曠野，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">到<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">自己的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">地方，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">躲避<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">那<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">蛇；<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">她<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">在那裡<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">被養活<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">一載<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">[二]載<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">半<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">載。<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">蛇<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">婦人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">身後，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">口中<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">吐出<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">水<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來，</word>
    <word seq="11">像<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">河<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">一樣，</word>
    <word seq="14">要<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">將<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[婦人]<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">沖去。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">地<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">卻<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">幫助<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">婦人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">開<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">口<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">吞了<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">龍<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">口<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">吐出來的<GreekSeq>18</GreekSeq>
     <GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文作河 " seq="12">水。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">龍<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">向<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">婦人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">發怒，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">去<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">與<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">她<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">其餘的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">兒女<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">爭戰，<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">這兒女就是</word>
    <word seq="12">那<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">守<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">　神<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">誡命、<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">為</word>
    <word seq="17">耶穌<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">作<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">見證<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">的。<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="21">那時龍就站在海邊的沙上。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[龍就]站<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">海[邊]的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">沙<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
