<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="26">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[說]完了<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一切的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">話，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就</word>
    <word seq="7">對門徒<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們知道，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">過<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">兩<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">天<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">逾越節，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">子<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">將要</word>
    <word seq="10">被交<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">給人，</word>
    <word seq="12">釘在十字架上。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">祭司長<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">民間的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">長老<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">聚集<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">大祭司<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">稱為<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">該亞法的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">院<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">裡。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">大家商議<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">用詭計<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">拿住<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">耶穌，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">殺<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他，</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">只是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">當<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">節的日子<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不可，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="6">恐怕<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">民<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">間<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">生<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">亂。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">伯大尼<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">長大痲瘋的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">西門<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">家<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">一個女人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">拿著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一玉瓶<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">極貴的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">香膏<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">趁</word>
    <word seq="9">[耶穌]坐席的時候，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">澆<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">頭<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">上。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">門徒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">看見<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">很不喜悅，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">何用<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這樣的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">枉費<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">呢！</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: μύρον(3464)" seq="2">香膏</word>
    <word seq="3">可以<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">賣<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">許多[錢]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">賙濟<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">窮人。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">看出<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們的意思，</word>
    <word seq="4">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為甚麼<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">難為<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">女人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">呢？</word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">身上</word>
    <word seq="15">做<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的是</word>
    <word seq="17">一件美<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">事。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">常<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">窮人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">同在；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">只是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">常<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">她<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">將<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">香膏<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">澆<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">身<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">上<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是</word>
    <word seq="11">為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">安葬<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">做<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">普<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">天[之]下，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">無論<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在甚麼地方<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">傳<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">福音，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">也<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要述說<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">這女人<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所行的，<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">作[個]<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">紀念。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">當下，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">十二<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">門徒裡有</word>
    <word seq="4">一個<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">稱為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">加略人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">猶大<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的，</word>
    <word seq="9">去<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">見<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">祭司長，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">把他<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">交給<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們願意<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">給<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">多少<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">錢？</word>
    <word seq="11">他們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">給了<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">三十[塊]<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">錢。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">從<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那時候，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他[就]找<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">機會<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">把[耶穌]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">交給<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">除酵[節]的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">第一[天]，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">門徒<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">來<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">問<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耶穌<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">吃<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">逾越節<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的筵席，</word>
    <word seq="12">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在那裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">給你<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">預備？<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">進<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">城<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">去，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">到<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">某人<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那裡，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">對他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">夫子<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">說：<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">時候<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">快到了，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">與<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">門徒<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">要</word>
    <word seq="21">在<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">你[家裡]<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">守<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">逾越節。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">門徒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">遵著<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">所</word>
    <word seq="5">吩咐<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的</word>
    <word seq="7">就<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">去</word>
    <word seq="9">預備了<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">逾越節<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的筵席。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">到了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">晚上，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌</word>
    <word seq="4">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">十二個<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">門徒</word>
    <word seq="7">坐席。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">正吃的時候，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[耶穌]說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">實在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">告訴<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">中間<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有</word>
    <word seq="10">一個<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人</word>
    <word seq="12">要賣<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">甚<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">憂愁，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一個<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一個的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[問]他<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">主，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">嗎？<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">同<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">蘸<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">手<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">盤子<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">裡<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就是</word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">要賣<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">子<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">必要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">去[世]，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">正如<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">經上</word>
    <word seq="7">指著<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">所寫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的；</word>
    <word seq="11">但<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">賣<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">人<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">子<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的</word>
    <word seq="16">人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">有禍了！<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">那<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">人<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">不<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">生[在世上]<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">倒<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">好。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">賣<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[耶穌]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">猶大<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">問<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他</word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">拉比，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">嗎？<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[耶穌]說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">說<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的是。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">吃的時候，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">拿起<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">餅<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">來，</word>
    <word seq="7">祝福，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">擘開，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">遞給<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">門徒，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說：<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們拿著<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">吃，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">這<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">是<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">身體；<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">拿起<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">杯<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">來，</word>
    <word seq="5">祝謝了，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">遞給<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他們，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">都<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">喝<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這個；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[立]約的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">血，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">多人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">流出來，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">使<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">罪<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">得赦。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我告訴<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">今<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">以後，</word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364) " seq="8">不再<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">喝<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">葡萄<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[汁]，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">直到<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">父的<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">國<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">裡<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">同<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">你們<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">喝<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">新的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">那<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">日子。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們唱了詩，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">出來<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">往<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">橄欖<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">山<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">去。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">今<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">夜，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的緣故</word>
    <word seq="11">都<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">要跌倒。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">因為<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">經上</word>
    <word seq="15">記著[說]：<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我要擊打<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">牧人，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">羊<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">分散了。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">復活<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">以後，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在</word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">以</word>
    <word seq="9">先<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">往<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">加利利<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">去。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">眾人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">雖然<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的緣故</word>
    <word seq="8">跌倒，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">卻永不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">跌倒。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">實在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">告訴<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">今<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">夜<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">雞<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">以先，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你要<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">三次<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不認<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">必須<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">同<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">死，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也</word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364) " seq="11">總不<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">能不認<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">眾<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">門徒<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">都是</word>
    <word seq="17">這樣<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">說。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">同<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[門徒]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">到<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一個地方，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">名叫<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">客西馬尼，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">對[他們]<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們坐<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">在這裡，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">等<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我到<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">那邊<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">去</word>
    <word seq="18">禱告。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">於是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">帶著<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">彼得<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">西庇太的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">兩個<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">兒子<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">同去，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">憂愁<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">起來，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">極其難過，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">便<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[心裡]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">甚<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">憂傷，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">幾乎<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要</word>
    <word seq="11">死；<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">在這裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">等候，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">和<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">一同<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">儆醒。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">稍<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">往前走，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">俯伏在地，<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">禱告<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">父啊，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">倘若<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">可行，<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">求你</word>
    <word seq="13">叫<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">這<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">杯<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">離開<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">然而，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">不要<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">照<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">我<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">的</word>
    <word seq="23">意思，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">只要<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">照<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">你<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">的意思。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">到<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">門徒<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那裡，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">見<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">睡著了，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">對彼得<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">怎麼樣？<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">能<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">同<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">儆醒<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">片時<GreekSeq>17</GreekSeq>
     <GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">麼？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">總</word>
    <word seq="2">要儆醒<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">禱告，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="4">免得<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">入了<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">迷惑。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們</word>
    <word seq="8">[心]靈<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">固然<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">願意，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">肉體<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">卻<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">軟弱<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">第二次<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">去<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">禱告<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">父啊，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ποτήριον(4221)" seq="9">杯</word>
    <word seq="10">若<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">能<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">離開<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἐμοῦ(1700)" seq="14">我，</word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="15">必要<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我喝，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">就</word>
    <word seq="18">願<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">意旨<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">成全。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="43">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">見<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">睡著了，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他們的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眼睛<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">困倦。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="44">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌</word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">離開<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">去了。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">第三次<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">禱告，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">話<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">還<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是與先前</word>
    <word seq="12">一樣。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="45">
   <UChinese>
    <word seq="1">於是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">到<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">門徒<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那裡，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">對他們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">現在</word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">仍然<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">睡覺<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="吧：或作嗎？" seq="12">安歇吧！<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">時候<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">到了，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">人<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">子<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">被賣<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">在<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">罪人<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">手<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">裡<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="46">
   <UChinese>
    <word seq="1">起來！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們走吧。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看哪，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">賣<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">近了。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="47">
   <UChinese>
    <word seq="1">說話之間，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那十二個[門徒]裡的<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">猶大<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">來了，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">並有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">許多人<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">帶著<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">刀<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">棒，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">從<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">祭司長<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">和<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">民間的<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">長老<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">那裡</word>
    <word seq="16">與<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">同<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="48">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">賣<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[耶穌]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">給了<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一個暗號，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">與誰<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">親嘴，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">誰</word>
    <word seq="13">就是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你們可以拿住<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="49">
   <UChinese>
    <word seq="1">猶大</word>
    <word seq="2">隨即<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">到<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">跟前，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">請<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">拉比<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">安，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">與他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">親嘴。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="50">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">朋友，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你來<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要做的事，<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就做吧。</word>
    <word seq="8">於是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那些人上前，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">下<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">手<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">拿住<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">耶穌。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="51">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">跟隨<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一個<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[人]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">伸<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">手<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">拔出<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">刀<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來，</word>
    <word seq="11">將<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">大祭司的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">僕人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">砍了<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">一刀，</word>
    <word seq="16">削掉了<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">他<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">一個耳朵。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="52">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">收<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">刀<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">入<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[鞘]<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">吧！</word>
    <word seq="9">凡<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">動<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">刀<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">必死<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">刀<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">下。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="53">
   <UChinese>
    <word seq="1">你想，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">能<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">求<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">父<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">現在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">為我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">差遣<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">十二<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">營<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">多<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">天使<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">來嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="54">
   <UChinese>
    <word seq="1">若是</word>
    <word seq="2">這樣，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">經[上所說]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[事情]必須<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">如此<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的話</word>
    <word seq="7">怎麼<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">應驗<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="55">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">時，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">對眾人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">帶著<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">刀<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">棒<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">出來<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">拿<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">如同<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">[拿]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">強盜<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">嗎？</word>
    <word seq="17">我<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">天天<GreekSeq>20</GreekSeq>
     <GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">坐<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">在<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">殿<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">裡<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">教訓<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">人，</word>
    <word seq="25">你們<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">並<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">沒有<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">拿<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">我。<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="56">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一切的[事]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">成就了，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">為要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">應驗<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">先知[書上]的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">話。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">當下，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">門徒<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">都<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">離開<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">逃走了。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="57">
   <UChinese>
    <word seq="1">拿<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[把他]帶<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">到<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">大祭司<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">該亞法<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">那裡<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">去；</word>
    <word seq="10">文士<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">和<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">長老<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">已經<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在那裡<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">聚會。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="58">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">遠遠的<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">跟著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[耶穌]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">直到<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">大祭司的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">院子，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">進到<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡面，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就</word>
    <word seq="11">和<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">差役<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">同<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">坐，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">要看<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這[事]<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">到底[怎樣]。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="59">
   <UChinese>
    <word seq="1">祭司長<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">全<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">公會<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">尋找<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">假見證<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">控告<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">耶穌，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">治死<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="60">
   <UChinese>
    <word seq="1">雖有</word>
    <word seq="2">好些<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">人來<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[作]假見證，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">總<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">得<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">著<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">實據。</word>
    <word seq="10">末後<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">有</word>
    <word seq="12">兩個<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">人前來，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下一節" seq="14">說：</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="61">
   <UChinese>
    <word note="來自上一節" seq="1">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這個人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">曾說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我能<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">拆毀<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">殿，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">三<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">日<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">內<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">又<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">建造起來。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="62">
   <UChinese>
    <word seq="1">大祭司<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">站起來，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">對[耶穌]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">甚麼都不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">回答<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">麼？</word>
    <word seq="10">這些人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">作見證告<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是</word>
    <word seq="14">甚麼呢？<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="63">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不言語。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">大祭司<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">對他<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">指著<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">永生<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">　神<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">叫<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">起誓<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">告訴<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我們，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">　神的<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">兒子<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">基督<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">[不是]？<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="64">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說[的是]。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">然而，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我告訴<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">後來<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們要看見<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">子<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">坐<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">那<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">權能者的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">右邊，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">駕著<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">天上的<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">雲<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">降臨。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="65">
   <UChinese>
    <word seq="1">大祭司<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">撕開<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">衣服，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他說了僭妄的話，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">何必<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">再<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">用<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">見證人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">呢？</word>
    <word seq="13">這<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">僭妄的話，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">現在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你們都聽見了。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="66">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">的</word>
    <word seq="3">意見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">如何？<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">回答<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">該<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">死的。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="67">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">吐唾沫<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">臉上，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">用拳頭打<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">有</word>
    <word seq="11">用手掌打[他]的，<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下一節" seq="12">說：</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="68">
   <UChinese>
    <word note="來自上一節" seq="1">[說：]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">基督啊！<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你[是]先知，告訴<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">打<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">誰？<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="69">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">外面<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">院子<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">裡<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">坐著，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有</word>
    <word seq="8">一個<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">使女<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">前來，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">素來</word>
    <word seq="14">也<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">同<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">那<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">加利利人<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">耶穌<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">一[夥]<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="70">
   <UChinese>
    <word seq="1">[彼得]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">眾人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">面前<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不承認，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">知道<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你說<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的是</word>
    <word seq="13">甚麼！<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="71">
   <UChinese>
    <word seq="1">既<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">出去，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">到了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">門口，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">又有一個[使女]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">看見<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">對<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那裡的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[人]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">這個人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: Καὶ(2532)" seq="14">也</word>
    <word seq="15">是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">同<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">拿撒勒人<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">耶穌<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">一[夥]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="72">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得</word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不承認，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">並且</word>
    <word seq="5">起誓<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：</word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">認得<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那個<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="73">
   <UChinese>
    <word seq="1">過了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不多的[時候]，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">旁邊</word>
    <word seq="4">站著的人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">前來，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">對彼得<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">真<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他們[一黨]的，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">口音<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">把你<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">露出來<GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="74">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得</word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">發咒<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">起誓的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：</word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">認得<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那個<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">立時，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">雞<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">叫了。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="75">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">想起<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">所說的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">話：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">雞<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">叫<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">以先，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你要<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">三次<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不認<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">就<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">出去<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">痛<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">哭。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
