<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="24">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">出了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[聖]殿，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">正走<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的時候，</word>
    <word seq="6">門徒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">進前來，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">把<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">殿宇<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">指給<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">看。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word note="Base of different Greek: Greek(2424)" seq="1">耶穌<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">看見<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這[殿宇]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">嗎？</word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">實在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">告訴<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">將來<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在這裡<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="15">沒有<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">一塊石頭<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">留<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">在<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">石頭<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">上，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">不<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">被拆毀了。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">橄欖<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">山<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">上<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">坐著，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">門徒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">暗暗的<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">請告訴<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我們，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">甚麼時候<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">有<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">這些事？<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">降臨<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">和<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">世界的<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">末了<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">有</word>
    <word seq="22">甚麼<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">豫兆<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們要謹慎，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">免得<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">迷惑<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">將來<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有</word>
    <word seq="4">好些[人]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">冒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">名<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">基督，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">並且<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">要迷惑<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">許多[人]。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">聽見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">打仗<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">打仗的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">風聲，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">總</word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">要驚慌；<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">因為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: παντα(3956)" seq="13">這些事</word>
    <word seq="14">是必須<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">有的，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">只是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">末期<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">還沒有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">到。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">民<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">攻打<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">民，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">國<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要</word>
    <word seq="7">攻打<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">國；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">多處<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">必有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">饑荒、<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">地震。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">都<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word note="（災難：原文是生產之難）" seq="4">災難的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">起頭。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">人要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">把你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">陷<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">患難<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要殺害<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">又<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">為<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">名<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">被<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">萬<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">民<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">恨惡。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">必有</word>
    <word seq="3">許多人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">跌倒，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">也要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">彼此<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">陷害，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">彼此<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">恨惡；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">且<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">好些<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">假先知<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">起來，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">迷惑<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">多[人]。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">只<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">因<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不法[的事]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">增多，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">許多人的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">愛心<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">才</word>
    <word seq="8">漸漸冷淡<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">惟有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">忍耐<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">到<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">底<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">必然得救。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[天]國的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">福音<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要傳<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">遍<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">天下，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[對]萬<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">民<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">作<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">見證，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">然後<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">末[期]<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">才<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來到。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們看見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">先知<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">但以理<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">所說的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[行]毀壞<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">可憎的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">站<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">聖<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">地<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">（讀[這經]的人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">須要會意 ）。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">猶太<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的，</word>
    <word seq="5">應當逃<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">到<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">山上；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">房上的，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要下來<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">拿<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">家裡的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">東西；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">田<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">裡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的，</word>
    <word seq="5">也<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要回去<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">取<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">衣裳。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那些<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">日子，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">懷孕的<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">奶孩子的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有禍了。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們應當祈求，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">叫<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">逃走[的時候]，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">遇見<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">冬天<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">或<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是</word>
    <word seq="10">安息日。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那時<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">必有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">大<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">災難，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">從<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">世界的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">起頭<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">直到<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">如今，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">沒<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">這樣[的災難]，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">後來<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">也<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="16">必沒有。<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">若<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">減少<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">日子，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">凡<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有血氣的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">總</word>
    <word seq="9">沒有<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">一個得救<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的；</word>
    <word seq="12">只是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">為<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">選民，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">那<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">日子<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">必減少<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">對你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">基督<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在這裡，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">或<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：基督</word>
    <word seq="10">在那裡，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要信！<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">假基督、<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">假先知<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">將要起來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">顯<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">大<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">神蹟、<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">大</word>
    <word seq="9">奇事，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">倘若<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">能行，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">連<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">選民<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">也就<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">迷惑了。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">看哪，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我預先告訴<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">對你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">看哪，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">基督</word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">曠野<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">裡，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要出去！<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">或說：</word>
    <word seq="15">看哪，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">基督</word>
    <word seq="17">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">內屋<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">中，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">不<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">要信！<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">閃電<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">從<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">東邊<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">發出，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">直</word>
    <word seq="6">照<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">到<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">西邊。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">降臨，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">也</word>
    <word seq="13">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">這樣。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">屍首<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那裡，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">鷹<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">也</word>
    <word seq="6">必聚<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在那裡。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">那些<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">日子的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">災難<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">過去，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">日頭<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">變黑了，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">月亮<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">放<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">光，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">眾星<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">要<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">從<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">天上<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">墜落，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">天<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">勢<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">都</word>
    <word seq="22">要震動。<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">子的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">兆頭<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要顯<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">天上，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">地上的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">萬<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">族<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">都</word>
    <word seq="12">要哀哭。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他們要看見<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">人<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">子，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">有<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">能力，<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">有</word>
    <word seq="19">大<GreekSeq>36</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">榮耀，<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">駕著<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">天上的<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">雲<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">降臨。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">他要差遣<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">使者，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">用<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">號筒的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">大<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: φωνῆς(5456)" seq="6">聲，</word>
    <word seq="7">將<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">選民，<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">從<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">四<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="方：原文是風" seq="12">方，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">從<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">天<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[這]邊<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">到<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">天</word>
    <word seq="18">那<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">邊，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">都</word>
    <word seq="21">招聚了來。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們可以<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">從<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">無花果樹<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">學<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">個</word>
    <word seq="6">比方：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">當<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">樹枝<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">發<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">嫩<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">長<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">葉<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的時候，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">知道<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">夏天<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">近了。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">這樣，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看見<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一切的[事]，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">也<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">該知道<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人子</word>
    <word seq="9">近了，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">正<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">門口<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">世代<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="7">還沒有<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">過去，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這些事<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">都<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">要成就。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">天<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">地<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要廢去，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">話<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">卻<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="7">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">能廢去。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">日子，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那</word>
    <word seq="4">時辰，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">沒有人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">知道，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">連</word>
    <word seq="8">天上的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">使者<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">知道，</word>
    <word seq="12">子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">也不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">知道，</word>
    <word seq="15">惟獨<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">父<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">知道。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">挪亞的<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">日子<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">怎樣，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">子<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">降臨<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: καὶ(2532)" seq="7">也</word>
    <word seq="8">要<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">怎樣。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">洪水<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">以前<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">日子，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">人[照常]吃<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">喝<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">嫁<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">娶，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">直到<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">挪亞<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">進<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">方舟<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的</word>
    <word seq="15">那<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">日；<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">不知不覺<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">洪水<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">來了，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">把他們全都<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">沖去。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">降臨<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">這樣。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">兩個<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">人</word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">田<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">裡，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">取去<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一個，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">撇下<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">一個。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">兩個<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">女人推磨，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">取去<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一個，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">撇下<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一個。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們要儆醒，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">因為<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">知道<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">主<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是</word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">一天<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">來到。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="43">
   <UChinese>
    <word seq="1">家主<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">知道<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">幾<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">更天<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有</word>
    <word seq="7">賊<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">必<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">儆醒，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">容<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">人</word>
    <word seq="15">挖透<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">房屋；<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">這<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">是</word>
    <word seq="19">你們所知道<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="44">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">也<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">預備，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們想<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">到<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的時候，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">子<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就</word>
    <word seq="14">來了。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="45">
   <UChinese>
    <word seq="1">誰<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">忠心<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有見識的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">僕人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為</word>
    <word seq="7">主人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">所</word>
    <word seq="9">派，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">管理<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">家裡的人，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">按時<GreekSeq>22</GreekSeq>
     <GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">分<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">糧<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">給他們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="46">
   <UChinese>
    <word seq="1">主人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來到，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看見<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這樣<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">行，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">僕人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就</word>
    <word seq="10">有福了。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="47">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[主人]要派<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">管理<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一切<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">所有的。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="48">
   <UChinese>
    <word seq="1">倘若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">惡<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">僕<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">心<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">裡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">主人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἐλθεῖν(2064)" seq="10">必來得</word>
    <word seq="11">遲，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="49">
   <UChinese>
    <word seq="1">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">動手<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">打<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">同伴，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">又<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">和<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">酒醉的人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一同<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">吃<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">喝。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="50">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">想<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">到的<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">日子，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">知道的<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">時辰，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">僕人的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">主人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">要來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="51">
   <UChinese>
    <word note="或作：把他腰斬了" seq="1">重重的處治<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">定<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">假冒為善的人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">同<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[罪]；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在那裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">必要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">哀哭<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">切<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">齒<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
