<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="23">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶穌<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對眾人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">和<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">門徒<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">講論，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">文士<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">法利賽人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">坐<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">摩西的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">位<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">上，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他們所吩咐<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的，</word>
    <word seq="5">你們[都]要謹守<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">遵行；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">但<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要效法<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">行為；<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">因為<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他們[能]說，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[能]行。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">把難擔的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">重<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">擔<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">捆起來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">擱<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">肩<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">上，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">但<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自己<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">一個指頭<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">也</word>
    <word seq="15">不<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">肯<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">動。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">一切<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">所</word>
    <word seq="4">做<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">事<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">都是</word>
    <word seq="8">要<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">叫人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">看見，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">所以<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">將
    <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">佩戴的經文<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">做寬了，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἱματίων(2440)" seq="15">衣裳的</word>
    <word seq="16">繸子<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">做長了，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">喜愛<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">筵席<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">上<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的</word>
    <word seq="5">首座，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">會堂<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的高位，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">喜愛</word>
    <word seq="3">人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">街市<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">問[他]安，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">稱呼他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word note="（拉比就是夫子）" seq="9">拉比 。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要受<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">拉比的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">稱呼，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">只有</word>
    <word seq="9">一位<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">夫子；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">都<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">弟兄。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">也<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要稱呼<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">地<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">上<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的人</word>
    <word seq="7">為<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">父，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[只有]一位<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">父，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">就是</word>
    <word note="Base of different Greek: ἐν(1722)" seq="15">在</word>
    <word note="Base of different Greek: Greek οὐρανός(3772)" seq="16">天上<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">的父。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">也不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要受<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">師尊<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的</word>
    <word seq="5">稱呼，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[只有]一位<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">師尊，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就是</word>
    <word seq="12">基督。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們中間<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">誰<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">為大，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">誰就要作<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">用人。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">自<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">高<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的，</word>
    <word seq="5">必降為卑；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">自<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">卑的，
    <GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">必升為高。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">假冒為善的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">文士<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">法利賽人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">正當<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">前，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">把<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">天<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">國<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的門</word>
    <word seq="17">關了，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">自己<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">不<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">進去，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">正要進去的人，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">你們<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">也不<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">容<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">他們</word>
    <word seq="26">進去 。<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word note="Base of different Greek: Greek(5213)" seq="1">你們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: υποκριται(5273)" seq="2">這假冒為善的</word>
    <word note="Base of different Greek: γραμματεις(1122)" seq="3">文士</word>
    <word note="Base of different Greek: και(2532)" seq="4">和</word>
    <word note="Base of different Greek: φαρισαιοι(5330)" seq="5">法利賽人</word>
    <word note="Base of different Greek: ουαι(3759)" seq="6">有禍了！</word>
    <word note="Base of different Greek: οτι(3754)" seq="7">因為</word>
    <word note="Base of different Greek: κατεσθιετε(2719)" seq="8">你們侵吞</word>
    <word note="Base of different Greek: χηρων(5503)" seq="9">寡婦的</word>
    <word note="Base of different Greek: οικιας(3614)" seq="10">家產，</word>
    <word note="Base of different Greek: προφασει(4392)" seq="11">假意</word>
    <word note="Base of different Greek: μακρα(3117)" seq="12">做很長的</word>
    <word note="Base of different Greek: προσευχομενοι(4336)" seq="13">禱告，</word>
    <word note="Base of different Greek: δια(1223) &amp; τουτο(5124)" seq="14">所以</word>
    <word note="Base of different Greek: ληψεσθε(2983)" seq="15">要受</word>
    <word note="Base of different Greek: περισσοτερον(4055)" seq="16">更重的</word>
    <word note="Base of different Greek: κριμα(2917)" seq="17">刑罰 。）</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">假冒為善<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的</word>
    <word seq="5">文士<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">法利賽人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們走遍<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">洋海<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">陸地，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">勾引<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">一個<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">人</word>
    <word seq="16">入教，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">既<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">入了[教]，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">卻</word>
    <word seq="20">使<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">他<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">作<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">地獄之<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">子，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">比<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">你們<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">還加倍。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">瞎眼<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">領路<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的</word>
    <word seq="6">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們</word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">凡<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">指著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">殿<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">起誓<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的，</word>
    <word seq="14">這算不得甚麼；<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">只是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">凡<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">指著<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">殿中<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">金子<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">起誓<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">的，</word>
    <word seq="22">他就該謹守。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們這無知<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">瞎眼的[人]哪，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">甚麼<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">大的？<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是</word>
    <word seq="7">金子<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">呢？</word>
    <word seq="9">還是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫金子<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">成聖的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">殿<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們</word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：</word>
    <word seq="4">凡<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">指著<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">壇<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">起誓<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的，</word>
    <word seq="9">這算不得甚麼；<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">只是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">凡<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">指著<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[壇]<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">上<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">禮物<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">起誓<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">的，</word>
    <word seq="18">他就該謹守。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們這瞎眼的[人]哪，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">甚麼<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word seq="4">大的？<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">禮物<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">呢？</word>
    <word seq="8">還是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">叫禮物<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">成聖的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">壇<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">指著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">壇<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">起誓，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是</word>
    <word seq="7">指著<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[壇]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[壇]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">上<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">一切所有的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">起誓；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">指著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">殿<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">起誓，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就是</word>
    <word seq="6">指著<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[殿]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">和<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">住在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[殿裡]<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">起誓；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">指著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">天<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">起誓，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就是</word>
    <word seq="6">指著<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">　神的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">寶座<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">坐<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在上面<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">起誓。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">假冒為善的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">文士<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">法利賽人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">將薄荷、<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">茴香、<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">芹菜，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">獻上十分之一，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">那<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">律法上<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">更重的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">事，就是</word>
    <word seq="18">公義、<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">憐憫、<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">信實，<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">反倒<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">不行了。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">這[更重的]<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">是</word>
    <word seq="25">[你們]當<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">行的；<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">那也是<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">不<GreekSeq>36</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">可不行的。<GreekSeq>37</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們這瞎眼<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">領路的，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">蠓蟲<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們就</word>
    <word seq="5">濾出來，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">駱駝<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們</word>
    <word seq="8">倒<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">吞下去。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">假冒為善<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的</word>
    <word seq="5">文士<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">法利賽人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們洗淨<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">杯<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">盤的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">外面，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">裡面<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">卻<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">盛滿了<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">勒索<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">和<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">放蕩。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">你這瞎眼的<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">法利賽人，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">先<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">洗淨<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">杯<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: παροψίδος(3953)" seq="6">盤</word>
    <word seq="7">的裡面，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">好叫<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">外面<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">乾淨<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">假冒為善<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的</word>
    <word seq="5">文士<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">法利賽人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們好像<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">粉飾的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">墳墓，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">外面<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">好看，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">裡面<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">卻<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">裝滿了<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">死人的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">骨頭<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">和<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">一切的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">污穢。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">如此，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在人前，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">外面<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">顯出<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">公義<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來，</word>
    <word seq="9">裡面<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">卻<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">裝滿了<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">假善<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">和<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不法的[事]。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">假冒為善<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的</word>
    <word seq="5">文士<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">法利賽人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們建造<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">先知的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">墳，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">修飾<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">義人的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">墓，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下一節" seq="16">說：</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word note="來自上一節" seq="1">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">祖宗的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">時候，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">必<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">和</word>
    <word seq="11">他們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">同<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">流</word>
    <word seq="14">先知的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">血。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">這就是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">自己<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">證明<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">殺害<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">先知<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">者的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">子孫<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">去充滿<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">祖宗的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[惡貫]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">吧！</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們這些蛇類、<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">毒蛇之<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">種啊，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">怎能<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">逃脫<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">地獄的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">刑罰<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">差遣<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">先知<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">智慧人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">並<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">文士<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">到<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">這裡<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">來，</word>
    <word seq="13">有的<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們要殺害，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">要釘十字架；<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">有的<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們要<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">在<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">會堂<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">裡<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">鞭打，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">從<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">這</word>
    <word seq="24">城<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">追逼<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">到<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">那</word>
    <word seq="28">城，<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">叫<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">世<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">上<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">所流<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">義人的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">血<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">都<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">歸<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">到<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[身]上，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">從<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">義人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">亞伯的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">血<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">起，</word>
    <word seq="17">直到<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">你們<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">在<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">殿<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">和<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">壇<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">中間<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">所殺<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">的</word>
    <word seq="26">巴拉加的<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">兒子<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">撒迦利亞的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">血<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">為止。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一切的[罪]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">都</word>
    <word seq="8">要歸<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">到<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">世代<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶路撒冷啊，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶路撒冷啊，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">常</word>
    <word seq="5">殺害<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">先知，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">又<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">用石頭打死<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">奉差遣<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">到<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[你]<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">這裡<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來</word>
    <word seq="15">的人。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">多次<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">願意<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">聚集<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">兒女，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">好像<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">母雞<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">把小雞<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">聚集<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">在<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">翅膀<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">底下，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">只是<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">你們<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="31">不<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="32">願意。<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">看哪，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">家<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[成為]荒場<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">留給<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">我告訴<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">從<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">今<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">以後，</word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="7">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">得[再]見<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">直等到<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">奉<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">主<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">名<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">來的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">是</word>
    <word seq="17">應當稱頌的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
