<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="21">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌和門徒</word>
    <word seq="2">將近<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶路撒冷，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">到了<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">伯法其，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">橄欖<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">山<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那裡。</word>
    <word note="來自下一節" seq="10">耶穌<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="11">就<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="12">打發<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="13">兩個<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="14">門徒，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word note="見上一節" seq="1">耶穌就打發兩個門徒，</word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">往<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">對面<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">村子<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">裡<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">去，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">必看見<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一匹驢<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">拴在那裡，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">還有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">驢駒<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">同在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">一處；</word>
    <word seq="17">你們<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">解開，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">牽<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">到我<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">這裡來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">若<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">甚麼，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們就說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">主<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要用<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">牠。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那人必<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">立時<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">讓你們牽來。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">這事<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">成就<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是要<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">應驗<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">先知的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">話，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">要對<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">錫安的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文是女子" seq="3">居民<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">看哪，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">王<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來到<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你[這裡]，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是</word>
    <word seq="11">溫柔的，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">又<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">騎著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">驢，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就是</word>
    <word seq="16">[騎著]<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">驢駒<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">子。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">門徒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">照<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">耶穌<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">所</word>
    <word seq="6">吩咐<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的去</word>
    <word seq="8">行，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">牽了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">驢<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">驢駒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">來，</word>
    <word seq="6">把<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">自己的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">衣服<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">搭<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在上面，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">耶穌</word>
    <word seq="12">就<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">騎<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">上。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">眾人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">多半<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">把衣服<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">鋪<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">路<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">上；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">還<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">砍下<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">樹枝<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">來</word>
    <word seq="13">鋪<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">路<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">上。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">前行<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">後隨的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">眾人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">喊著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="（原有求救的意思，在此是稱頌的話）" seq="6">和散那<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[歸於]<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">大衛的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">子孫！<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">奉<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">主<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">名<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">來的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">[是應當]稱頌的！<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">高高在上
     
    <GreekSeq>23</GreekSeq>
     <GreekSeq>24</GreekSeq>
     <GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">和散那！<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">既<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">進了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">耶路撒冷，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">合<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">城<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">都</word>
    <word seq="8">驚動了，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">誰？<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">眾人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">加利利<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">拿撒勒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的</word>
    <word seq="8">先知<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">耶穌。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">進了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: Θεοῦ(2316)" seq="3">　神的</word>
    <word seq="4">殿，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">趕出<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">殿<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一切<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">作</word>
    <word seq="10">買<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">賣的人，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">推倒<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">兌換銀錢之人的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">桌子，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">和<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">賣<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">鴿子<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">之人的<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">凳子；<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">經上記著[說]：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">殿<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">必稱為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">禱告的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">殿，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">倒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">使他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">成為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">賊<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">窩<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">殿<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">裡<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有</word>
    <word seq="5">瞎子、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">瘸子<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">到<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[耶穌]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">跟前，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">治好了<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他們。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">祭司長<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">文士<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">看見<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[耶穌]所行的<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">奇事，<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">又<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[見]小孩子<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">殿<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">裡<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">喊著<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">說：<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">和散那<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[歸於]<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">大衛的<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">子孫！<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">就</word>
    <word seq="19">甚惱怒，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">對他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這些人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">所說的，<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你聽見了<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">嗎？</word>
    <word seq="7">耶穌<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">經上說</word>
    <word seq="11">你<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">從<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">嬰孩<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">和<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">吃奶的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">口中，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">完全了<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">讚美<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的話，</word>
    <word seq="20">你們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">沒有<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">念過<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">於是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">離開<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">出<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">城<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">到<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">伯大尼<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">去，</word>
    <word seq="9">在那裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">住宿。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">早晨<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">城<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的時候，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他餓了，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">看見<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">路<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">旁<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有</word>
    <word seq="5">一棵<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">無花果樹，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">走<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">到<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[跟前]，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[樹]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">上<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">找<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">不<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">甚麼，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ μή Strong Code (1508)" seq="18">不過<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">有</word>
    <word seq="20">葉子，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">就<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">對[樹]<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">說：<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">從今以後，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">你<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">永<GreekSeq>28</GreekSeq>
     <GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">不<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">結<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">果子。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">那<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="31">無花果樹<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="32">就<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="33">立刻<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="34">枯乾了。<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">門徒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">看見了，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">便</word>
    <word seq="4">希奇<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">無花果樹<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">怎麼<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">立刻<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">枯乾了<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">實在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">告訴<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">若<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">信心，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">疑惑，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">但<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">能行<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">無花果樹<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">[上所行的]事，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就是<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">對這[座]<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">山<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">說：<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">你挪開<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">此地，</word>
    <word seq="25">投<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">在<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">海<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">裡！<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">[也]必成就。<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">禱告，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">無論<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">求<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">甚麼，
     
    <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">只要</word>
    <word seq="7">信，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">必得著。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">進了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">殿，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">正教訓人的時候，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">祭司長<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">民間的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">長老<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">問</word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說：<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">仗著<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">甚麼<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">權柄<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">做<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">這些事？<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">給<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">這<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">權柄<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">的是</word>
    <word seq="24">誰<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我也<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要問<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一句<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">話，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">若<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">告訴<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我就<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">告訴<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">仗著<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">甚麼<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">權柄<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">做<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">這些事。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">約翰的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">洗禮<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從那裡<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">來的？是</word>
    <word seq="6">從<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">天上[來]的？<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是</word>
    <word seq="9">從<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人間[來]的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">呢？</word>
    <word seq="12">他們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">彼此<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">商議<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">說：<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">若<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">說<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">從<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">天上<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">來，</word>
    <word seq="22">他必<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">對我們<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">說：<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">這樣，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">你們<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">為甚麼<GreekSeq>24</GreekSeq>
     <GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">不<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">信<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">他<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="31">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">從<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">間來，</word>
    <word seq="6">我們[又]怕<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">百姓，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">都<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">以<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">約翰<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">先知。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">於是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">知道。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[耶穌]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">也不<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">告訴<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">仗著<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">甚麼<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">權柄<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">做<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">這些事。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">又說：</word>
    <word seq="2">一個人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">兩個<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">兒子。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他來<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">對大[兒子]<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我</word>
    <word seq="10">兒，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">今天<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">到<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">葡萄園<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">裡<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">去<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">做工。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[去]，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">以後<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">自己懊悔，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">去了。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: δευτέρῳ(1208)" seq="3">對小兒子<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">也是這樣<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">回答<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[父]啊，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我[去]，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">卻<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">去。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們想，</word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">兩個[兒子]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">那一個<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">遵行<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">父<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">命<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">呢？</word>
    <word seq="10">他們說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">大兒子。
    <GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">耶穌<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">說：<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">實在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">告訴<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">稅吏<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">和<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">娼妓<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">倒</word>
    <word seq="22">比<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">你們<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">先<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">進<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">　神的<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">國。<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">約翰<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">遵著<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">義<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">路<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">到<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這裡<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">卻<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">信<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">稅吏<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">和<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">娼妓<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">倒<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">信<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">他。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">你們<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">看見了，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">後來<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">還是不<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">懊悔<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">去信<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">他。<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">再<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聽一個<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">比喻：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: τις(5100)" seq="6">個<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">家主<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">栽了<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一個葡萄園，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">周圍圈上<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">籬笆，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">裡面
    <GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">挖了<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">一個壓酒池，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">蓋了<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">一座樓，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">租給<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">園戶，<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">往外國去了。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">收</word>
    <word seq="2">果子的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">時候<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">近了，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">打發<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">僕人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">到<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">園戶<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">去收<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">果子。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">園戶<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">拿住<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">僕人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">打了<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一個，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">殺了<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一個，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">用石頭打[死]<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一個。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">主人</word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">打發<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">別的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">僕人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">去，</word>
    <word seq="7">比<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">先前<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">更多；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">園戶</word>
    <word seq="11">還是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">照樣<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">待<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他們。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">後來<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">打發<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">兒子<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">到<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那裡<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">去，意思</word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們必尊敬<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">兒子。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">不料，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">園戶<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看見<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他</word>
    <word seq="5">兒子，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就</word>
    <word seq="7">彼此<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">承受產業的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">來吧，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我們殺<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">佔<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">產業！<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">拿住<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">推出<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">葡萄園<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">外，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">殺了。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">園<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">主<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">來<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的時候<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">怎樣<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">處治<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這些<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">園戶<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">下毒手<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">除滅<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那些<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">惡人，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">將葡萄園<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">另<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">租給<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">按著<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">時候<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">交<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">果子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的</word>
    <word seq="16">園戶。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">經<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">上<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">寫著：</word>
    <word seq="6">匠人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">所棄的
    <GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">石頭<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">已作了<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">房角的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">頭塊<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">石頭。</word>
    <word seq="13">這<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是</word>
    <word seq="15">主所做的，
    <GreekSeq>20</GreekSeq>
     <GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">在<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我們<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">眼<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">中<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">看</word>
    <word seq="21">為<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">希奇。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">這經</word>
    <word seq="24">你們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">沒有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">念過<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="43">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我告訴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">　神的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">國<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">必<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">從<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">奪去，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">賜給<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">那</word>
    <word seq="12">能結<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">果子<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">百姓。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="44">
   <UChinese>
    <word seq="1">誰<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">掉<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">石頭<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">必要跌碎；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[這石頭]掉<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">誰<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的身</word>
    <word seq="12">上，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">要<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">把誰<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">砸得稀爛。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="45">
   <UChinese>
    <word seq="1">祭司長<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">法利賽人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">聽見<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">比喻，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">看出<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是</word>
    <word seq="11">指著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">說<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="46">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們想要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">捉拿<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">只是</word>
    <word seq="5">怕<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">眾人，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[眾人]以<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">先知。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
