<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="13">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一天，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἀπὸ(575)" seq="5">從</word>
    <word seq="6">房子<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡</word>
    <word seq="8">出來，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">坐<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">海<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">邊。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">許多人<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">到<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那裡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">聚集，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">只得<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">上<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">船<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">坐下，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">眾人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">都<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">站<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">岸<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">上。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">用<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">比喻<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">講<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">許多[道理]，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有</word>
    <word seq="9">一個<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">撒種的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">出去<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">撒種；<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">撒的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">時候，<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">落<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">路<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">旁<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">飛鳥<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">吃盡了；<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">落<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">土<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">淺<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">石頭[地]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">上<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">土<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">既<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">深，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">發苗<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">最快，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">日頭<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">出來<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一曬，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">因為<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">沒<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">根，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">枯乾了；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">落<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">荊棘<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">裡</word>
    <word seq="6">的，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">荊棘<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">長起來，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">把它<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">擠住了；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">落<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">好<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">土<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡</word>
    <word seq="8">的，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">結<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">實，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">一百倍<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">六十倍<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">的，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">有<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">三十倍<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">的。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耳<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἀκουέτω(191)" seq="3">可聽的，</word>
    <word seq="4">就</word>
    <word seq="5">應當聽！<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">門徒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">進前來，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[問耶穌]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">對眾人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">講話，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為甚麼<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">用<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">比喻<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">因為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">天<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">國的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">奧祕<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">只</word>
    <word seq="9">叫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">知道，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">叫<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">知道。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的，還</word>
    <word seq="4">要加給<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">叫他有餘；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">凡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">沒<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的，</word>
    <word seq="11">連<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他所有的，<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">也</word>
    <word seq="14">要奪去。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">用<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">比喻<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">對他們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">講，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是因<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們看<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也</word>
    <word seq="10">看<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">見，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">聽<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">聽<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">見，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">也不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">明白。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">在他們[身上]，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">正應了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">以賽亞的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">預言，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">聽<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是</word>
    <word seq="9">要聽見，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">卻<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="11">不<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">明白；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">看<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是</word>
    <word seq="15">要看見，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">卻<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="17">不<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">曉得；<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">百姓<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">油蒙了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">心，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耳朵<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">發沉，<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眼睛<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">閉著，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">恐怕<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">眼睛<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">看見，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">耳朵<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">聽見，<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">心裡<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">明白，<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">回轉過來，<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">醫治<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">他們。<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">眼睛<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">有福的，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">看見了；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">耳朵<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">有福的，</word>
    <word seq="12">因為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">聽見了。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">從前有</word>
    <word seq="6">許多<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">先知<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">和<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">義人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">看<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們所看的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">卻<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">沒有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">看見，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">要聽<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們所聽的，<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">卻<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">沒有<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">聽見。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">當聽<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">撒種的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">比喻。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">聽見<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[天]國<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">道理<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">明白的，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">惡者<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就</word>
    <word seq="10">來，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">把所撒<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">心<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">裡<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">奪了去；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">這<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就是<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">撒<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">在<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">路<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">旁<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">的了。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">撒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">石頭地<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">上<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">聽了<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">道，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">當下<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">歡喜<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">領受，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">只<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">因</word>
    <word seq="3">心裡<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">沒<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">根，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不過<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">暫時的，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">及至<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">道<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">遭了<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">患難，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">或<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">是受了</word>
    <word seq="17">逼迫，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">立刻<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就</word>
    <word seq="20">跌倒了。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">撒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">荊棘<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">裡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">聽了<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">道，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">後來<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有</word>
    <word seq="12">世上的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">思慮、<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">錢財的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">迷惑<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">把道<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">擠住了，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">不<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">能<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">結實。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">撒<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">好<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">地<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">上<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">聽<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">道<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">明白了，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">後來<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">結實，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">有<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">一百倍<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">有<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">六十倍<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">有<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">三十倍<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">的。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌</word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">設<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">個</word>
    <word seq="5">比喻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">對他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">天<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">國<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">好像<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">撒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">好<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">種<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">田<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">裡，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">及至<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">睡覺<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的時候，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有</word>
    <word seq="6">仇敵<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">來，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">將稗子<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">撒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">麥子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">裡<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">走了。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">到<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">長<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">苗<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">吐<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">穗<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的時候，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">稗子<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">顯出來。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">田主的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">僕人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">來<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">告訴<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：</word>
    <word seq="7">主啊，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">撒<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">好<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">種<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">田<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">裡<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">嗎？</word>
    <word seq="17">從那裡<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">來<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的</word>
    <word seq="20">稗子<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">[主人]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">仇敵<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">做<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的。</word>
    <word seq="8">僕人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你要<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">去<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">薅出來<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">[主人]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不必，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">恐怕<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">薅<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">稗子，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">連<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">麥子<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也</word>
    <word seq="10">拔出來。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">容<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">兩樣<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一齊長，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">等著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">收割。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">當<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">收割的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">時候，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我要<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">對收割的人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">先<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">將稗子<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">薅<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">出來，</word>
    <word seq="17">捆<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">成<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">捆，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">留著<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">燒；<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">惟有<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">麥子<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">要收<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">在<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">倉<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">裡。<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">設<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">個</word>
    <word seq="5">比喻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">對他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">天<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">國<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">好像<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一粒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">芥菜種，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">有</word>
    <word seq="14">人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">拿去<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">種<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">在<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">田<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">裡。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">原<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">百<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">種[裡]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">最小的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">等到<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">長起來，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">卻<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">比<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">各樣的</word>
    <word seq="12">菜<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">都</word>
    <word seq="14">大，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">且<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">成了<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">樹，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">天上的<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">飛鳥<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">來<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">宿<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">在<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">它的<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">枝<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">上。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">講<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">個</word>
    <word seq="6">比喻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：</word>
    <word seq="8">天<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">國<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">好像<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">麵酵，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有</word>
    <word seq="13">婦人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">拿來，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">藏<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">三<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">斗<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">麵<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">裡，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">直等<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">全團<GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">都</word>
    <word seq="24">發起來。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">都<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word seq="4">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">用<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">比喻<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">對眾人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的話；若</word>
    <word seq="10">不用<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">比喻，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就</word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">對他們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">說<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">甚麼。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">這是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要應驗<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">先知的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">話，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我要開<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">口<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">用<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">比喻，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">把<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">創<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">世<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">以來<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">所隱藏的事<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">發明出來。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">當下，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: Ἰησοῦς(2424)" seq="2">耶穌</word>
    <word seq="3">離開<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">眾人，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">進了<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">房子。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">門徒<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">進前來，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">請把<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">田間<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">稗子的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">比喻<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">講給<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">聽。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">撒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">好<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">種<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">子；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">田地<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">世界；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">好<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">種<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[天]國之<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">子；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">稗子<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就是<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">那<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">惡者之<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">子；<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">撒<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[稗子]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">仇敵<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">魔鬼；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">收割的時候<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">世界的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">末了；<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">收割的人<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就是<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">天使。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">將稗子<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">薅出來<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">用火<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">焚燒，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">世界的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">末了<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">如此。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">子<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要差遣<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">使者，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">把一切<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">叫人跌倒的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">和<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">作<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">惡<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">從<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">國裡<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">挑出來，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">丟<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">火<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">爐<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">裡；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在那裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">必要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">哀哭<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">切<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">齒<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="43">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">義人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">父的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">國<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要發出光來，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">像<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">太陽<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一樣。</word>
    <word seq="12">有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">耳<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="base on Greek: ακουειν(191)(vnpa)" seq="14">可聽的，</word>
    <word seq="15">就</word>
    <word seq="16">應當聽！<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="44">
   <UChinese>
    <word seq="1">天<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">國<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">好像<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">寶貝<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">藏<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">地<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">裡，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">遇見了<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就</word>
    <word seq="12">把它<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">藏起來，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">歡歡喜喜的<GreekSeq>17</GreekSeq>
     <GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">去<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">變賣<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">一切<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">所有的，<GreekSeq>25</GreekSeq>
     <GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">買<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">這[塊]<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">地。<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="45">
   <UChinese>
    <word seq="1">天<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">國<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">好像<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">買賣<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">尋找<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">好<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">珠子，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="46">
   <UChinese>
    <word seq="1">遇見<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">一顆<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">重價的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">珠子，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">去<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">變賣<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一切<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">所有的，<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">買了<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這[顆珠子]。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="47">
   <UChinese>
    <word seq="1">天<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">國<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">好像<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">網<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">撒<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">海<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">聚攏<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">各樣
    <GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[水]族，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="48">
   <UChinese>
    <word seq="1">[網]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">既<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">滿了，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人[就]拉<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">上<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">岸<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">來，</word>
    <word seq="8">坐下，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">揀<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">好的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">收</word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">器具<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">裡，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">將不好的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">丟棄了。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="49">
   <UChinese>
    <word seq="1">世界的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">末了<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">也</word>
    <word seq="4">要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這樣。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">天使<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要出來，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">義人
    <GreekSeq>17</GreekSeq>
     <GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">中<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">把惡人
    <GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">分別出來，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="50">
   <UChinese>
    <word seq="1">丟<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">火<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">爐<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">裡；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在那裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">必要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">哀哭<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">切<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">齒<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="51">
   <UChinese>
    <word note="Base of different Greek: Ἰησοῦς(2424)" seq="1">耶穌</word>
    <word note=" base on Greek: λεγει(3004)(vipa3s)" seq="2">說：</word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一切的[話]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們都明白了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">嗎？</word>
    <word seq="7">他們說 ：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我們</word>
    <word seq="9">[明白了]。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="52">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">凡<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">文士<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">受教作<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">天<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">國<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的門徒，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就</word>
    <word seq="10">像<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一個家主<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">從<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">庫裡<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">拿出<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">新<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">舊的[東西]<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="53">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[說]完了<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這些<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">比喻，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">離開<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那裡，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="54">
   <UChinese>
    <word seq="1">來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">到<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">自己的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">家鄉，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">會堂<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">教訓<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">人，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">甚至<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">都</word>
    <word seq="13">希奇，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">說：<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">這人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">從那裡<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">有</word>
    <word seq="18">這等<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">智慧<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">和<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">異能<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="55">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">木匠的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">兒子<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">嗎？</word>
    <word seq="7">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">母親<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">馬利亞<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">嗎？</word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">弟兄們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">不是叫</word>
    <word seq="16">雅各、<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word note="（有古卷：約瑟）Base of different Greek: Ἰωσῆς(2500)" seq="17">約西、<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">西門、<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">猶大<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="56">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">妹妹們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">都<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這裡<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">嗎？</word>
    <word seq="10">這人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">從那裡<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有</word>
    <word seq="13">這<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">一切的事<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="57">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="（厭棄他：原文是因他跌倒）" seq="3">厭棄<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">對他們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">大凡</word>
    <word seq="9">先知，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ μή Strong Code (1508)" seq="10">除了<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">本地<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">本家
    <GreekSeq>22</GreekSeq>
     <GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">之外，</word>
    <word seq="14">沒<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不被人尊敬的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="58">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌</word>
    <word seq="2">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不信，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在那裡<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">多<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">行<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">異能<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
