<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="14">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">過<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">兩<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">天<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">逾越節，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">又是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">除酵[節]，<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">祭司長<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">文士<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">想法子<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">怎麼<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">用<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">詭計<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">捉拿<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[耶穌]，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">殺[他]。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word note="Base of different Greek: δέ(1161)" seq="1">只是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">當<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">節[的日子]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不可，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">恐怕<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">百姓<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">生<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">亂。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">伯大尼<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">長大痲瘋的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">西門<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">家<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">坐席的時候，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有</word>
    <word seq="10">一個女人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">拿著<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">一玉瓶<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">至貴的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">真<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">哪噠<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">香膏<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">來，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">打破<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">玉瓶，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">把膏</word>
    <word seq="21">澆<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: κατὰ(2596)" seq="22">在</word>
    <word seq="23">[耶穌]的<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">頭<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">上。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">幾個人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[心中]<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">很不喜悅，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: λέγοντες(3004)" seq="5">說：</word>
    <word seq="6">何<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">用<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這樣<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">枉費<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">香膏<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">香膏<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">可以<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">賣<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[三十]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">多<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[兩銀子]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">賙濟<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">窮人。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">向那女人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">生氣。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">由<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">她<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">吧！</word>
    <word seq="6">為甚麼<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">難為<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">她<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">呢？</word>
    <word seq="10">她<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我[身上]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">作<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的是</word>
    <word seq="15">一件美<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">事。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">常<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">窮人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">同在，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">向他們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">行<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">善<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">隨時<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">都</word>
    <word seq="14">可以；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">只是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">不<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">常<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">有<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">我。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">她[所]作<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">的，是盡</word>
    <word seq="3">她所能的；<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">她<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我</word>
    <word seq="8">安葬<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的事</word>
    <word seq="10">把香膏<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">預先<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">澆在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">身上。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">普<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">天之下，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">無論<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在甚麼地方<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">傳<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">福音，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">也<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要述說<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">這女人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所作的，<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">以為<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">記念。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">十二[門徒之中]，<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">一個<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">加略人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">猶大<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">去<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[見]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">祭司長，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">把<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[耶穌]<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">交給<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他們。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">聽見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">歡喜，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">又<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">應許<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">給<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">銀子；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">尋思<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">如何<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">得便<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">把<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[耶穌]<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">交給<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">他們。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">除酵節的<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">第一<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">天，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就是</word>
    <word seq="5">宰<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">逾越[羊羔]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的那一天，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">門徒<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[對耶穌]<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你吃<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">逾越節[的筵席]<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">往那裡<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">去<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">預備<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">打發<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">兩個<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">門徒，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">對他們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">進<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">城<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">去，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">必<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">有</word>
    <word seq="14">人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">拿著<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">一瓶<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">水<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">迎面而來，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你們就跟著<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">他。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">他進<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那[家]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">去，</word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">對那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">家的主人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">夫子<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">客房<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在那裡？<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">與<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">門徒<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">好</word>
    <word seq="17">在那裡<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">吃<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">逾越節[的筵席]。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">必指給<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">擺設<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">整齊的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一間大<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">樓，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在那裡<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">為我們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">預備。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">門徒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">出去，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">進了<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">城，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">所</word>
    <word seq="6">遇見<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的</word>
    <word seq="8">正如<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[耶穌所]說<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的。</word>
    <word seq="11">他們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">預備了<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">逾越節[的筵席]。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">到了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">晚上，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[耶穌]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">十二個<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">門徒都</word>
    <word seq="7">來了。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">坐席<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">正吃的時候，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">實在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">告訴<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">中間<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有</word>
    <word seq="13">一個<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">與<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">同<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">吃的人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">要賣<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就</word>
    <word seq="3">憂愁<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">起來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一個一個的<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">問他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">嗎？<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">十二個<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">門徒中</word>
    <word seq="7">同<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">蘸<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">手</word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">盤子<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的</word>
    <word seq="15">那個人。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">子<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">必<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要去[世]，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">正如<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">經上</word>
    <word seq="7">指著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他所<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">寫<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的；</word>
    <word seq="11">但<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">賣<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">人<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">子<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的</word>
    <word seq="16">人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">有禍了！<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">那<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">人<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">不<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">生[在世上]<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">倒</word>
    <word seq="23">好。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">吃的時候，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: Ἰησοῦς(2424)" seq="3">耶穌</word>
    <word seq="4">拿起<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">餅<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">來，</word>
    <word seq="7">祝了福，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">擘開，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">遞給<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他們，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們拿著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: φάγετε(5315)" seq="14">吃，</word>
    <word seq="15">這<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">身體；<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">拿起<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">杯<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">來，</word>
    <word seq="5">祝謝了，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">遞給<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他們；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">都<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">喝了。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">立</word>
    <word seq="6">約的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">血，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">為<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">多人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">流出來的。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不再<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">喝<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">葡萄汁，<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">直到<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">　神的<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">國<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">裡<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">喝<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">新的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">那<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">日子。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們唱了詩，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">出來，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">往<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">橄欖<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">山<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">去。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">都<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要跌倒<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">了，</word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[經上]記著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：</word>
    <word seq="11">我要擊打<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">牧人，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">羊<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">就<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">分散了。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">復活<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">以後，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">以先<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">往<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">加利利<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">去。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">眾人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">雖然<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">跌倒，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">總<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">能。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">實在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">告訴<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἐν(1722)" seq="9">在</word>
    <word seq="10">今天<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">夜裡，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">雞<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">叫<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">兩遍<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">以先，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你要<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">三次<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">不認<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">我。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">[彼得]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">極力的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">必須<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">和你<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">同死，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也</word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="11">總不能<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不認<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">眾[門徒]<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">都是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這樣<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">說。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">到<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一個地方，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">名<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">叫</word>
    <word seq="6">客西馬尼。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">耶穌</word>
    <word seq="8">對門徒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們坐<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在這裡，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">等<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我禱告。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">於是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">帶著<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">彼得、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">雅各、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">約翰<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">同<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">去，</word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">驚恐<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">起來，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">極其難過，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[心裡]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">甚<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">憂傷，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">幾乎<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要</word>
    <word seq="10">死；<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在這裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">等候，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">儆醒。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">稍<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">往前走，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">俯伏<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">地，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">禱告<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：</word>
    <word seq="10">倘若<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">可行，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">便</word>
    <word seq="13">叫<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">那<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">時候<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">過去。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">他說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">阿爸！<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">父啊！<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在你<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">凡事都<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">能；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">求你將<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">杯<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">撤去。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">然而，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不[要]<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">從我的意思，<GreekSeq>17</GreekSeq>
     <GreekSeq>18</GreekSeq>
     <GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">只要<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">從</word>
    <word seq="16">你<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">[的意思]。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]回來，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">見<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">睡著了，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">對彼得<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">西門，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你睡覺<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">嗎？</word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">能<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">儆醒<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">[片]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">時<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">總要儆醒<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">禱告，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="3">免得<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">入了<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">迷惑。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們</word>
    <word seq="7">[心]靈<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">固然<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">願意，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">肉體<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">卻<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">軟弱<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌</word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">去<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">禱告，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">話<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">還是與先前</word>
    <word seq="8">一樣，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">見<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">睡著了，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他們的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眼睛<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">甚<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">困倦；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">也<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">知道<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">怎麼<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">回答。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">第三次<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對他們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">現在</word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">仍然<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">睡覺<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">安歇吧！<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">夠了，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">時候<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">到了。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">看哪，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">人<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">子<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">被賣<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">在<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">罪人<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">手<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">裡<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">起來！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們走吧。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看哪，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">賣<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">近了。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="43">
   <UChinese>
    <word seq="1">說話之間，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">忽然<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">十二個<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">門徒</word>
    <word seq="6">[裡的]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">猶大<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來了，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">並有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">許多人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">帶著<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">刀<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">棒，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">從<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">祭司長<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">和<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">文士<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">並<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">長老<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">那裡</word>
    <word seq="21">與<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">同<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="44">
   <UChinese>
    <word seq="1">賣<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[耶穌]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">曾給<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一個暗號，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我與<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">誰<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">親嘴，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">誰就是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">把他<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">拿住，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">牢牢靠靠的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">帶去。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="45">
   <UChinese>
    <word seq="1">[猶大]來了，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">隨即<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">到<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[耶穌]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[跟]前，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">拉比，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">便<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">與他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">親嘴。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="46">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">下<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">手<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">拿住<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="47">
   <UChinese>
    <word seq="1">旁邊站著的人，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">一個<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">拔出<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">刀<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">來，</word>
    <word seq="7">將<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">大祭司的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">僕人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">砍了<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一刀，</word>
    <word seq="12">削掉了<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">一個耳朵。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="48">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">帶著<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">刀<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">棒<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">出來<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">拿<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">如同<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[拿]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">強盜<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="49">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">天天<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">教訓<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人，</word>
    <word seq="5">同<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">殿<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">並<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">沒有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">拿<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">但<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這事成就，</word>
    <word seq="17">為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">要應驗<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">經上的話。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="50">
   <UChinese>
    <word seq="1">[門徒]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">都<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">離開<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">逃走了。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="51">
   <UChinese>
    <word seq="1">有一個<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">少年人，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">赤身<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">披著<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一塊麻布，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">跟隨<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[耶穌]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眾人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">捉拿<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="52">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">丟了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">麻布，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">赤身<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">逃走了。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="53">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們把<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">帶<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">到<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">大祭司<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那裡，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">又<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有</word>
    <word seq="9">眾<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">祭司長<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">和<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">長老<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">並<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">文士<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">都來和大祭司</word>
    <word seq="16">一同聚集。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="54">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">遠遠的<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">跟著<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[耶穌]，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一直<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">進入<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">大祭司的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">院<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">和<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">差役<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">一同坐<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">在<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">火光<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">裡</word>
    <word seq="16">烤火。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="55">
   <UChinese>
    <word seq="1">祭司長<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">全<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">公會<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">尋找<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">見證<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">控告<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">耶穌，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">治死<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">卻<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">尋<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">著。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="56">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">好些人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">作見證<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">告<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">只是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們的</word>
    <word seq="9">見證<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">各</word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">相合。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="57">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">幾個人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">站起來<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">作假見證<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">告<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="58">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">聽見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要拆毀<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人手所造的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">殿，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">三<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">日<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">內<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">另<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">造<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">一座不是人手所造的。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="59">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這麼<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">作</word>
    <word seq="5">見證，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">也<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">各</word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">相合。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="60">
   <UChinese>
    <word seq="1">大祭司<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">起來站<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">中間，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">問<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耶穌<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">甚麼都<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">回答<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">麼？</word>
    <word seq="13">這些人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">作見證告<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">是</word>
    <word seq="17">甚麼呢？<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="61">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不言語，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一句<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">也<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">回答。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">大祭司<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">又<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">問<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說：<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">那<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">當稱頌者的<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">兒子<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">基督<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">不是？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="62">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們必看見<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">子<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">坐<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">權能者的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">右邊，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">駕著<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">天上的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">雲<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">降臨。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="63">
   <UChinese>
    <word seq="1">大祭司<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">撕開<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">衣服，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">何<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">必<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">再<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">用<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">見證人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="64">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們已經聽見<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他</word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">僭妄的話<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">了。</word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的</word>
    <word seq="8">意見<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">如何？<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">都<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">定<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">該<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">死的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">罪。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="65">
   <UChinese>
    <word seq="1">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">吐唾沫<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">臉上，</word>
    <word seq="6">又<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">蒙著<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">臉，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">用拳頭打<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">對他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">說：<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你說預言吧！<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">差役<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">接過<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">他來，</word>
    <word seq="18">用手掌打<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">他。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="66">
   <UChinese>
    <word seq="1">彼得<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">下邊<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">院子<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">裡；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">來了<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">大祭司的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一個<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">使女，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="67">
   <UChinese>
    <word seq="1">見<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">彼得<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">烤火，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就</word>
    <word seq="5">看著<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">素來<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">同<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">拿撒勒人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">耶穌[一夥]的。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="68">
   <UChinese>
    <word seq="1">[彼得]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不承認，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">知道，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">明白<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的是</word>
    <word seq="13">甚麼。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">於是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">出來，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">到了<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">前院，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">雞<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">叫了。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="69">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">使女<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看見<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">又<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">對旁邊站著的人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也</word>
    <word seq="10">是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他們[一黨]的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="70">
   <UChinese>
    <word seq="1">[彼得]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不承認。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">過了<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不多的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">時候，</word>
    <word seq="7">旁邊站著的人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">又<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">對彼得<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">真<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他們[一黨]的！<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">因為<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你是<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">加利利人。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="71">
   <UChinese>
    <word seq="1">[彼得]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">發咒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">起誓的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：</word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">認得<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們說的<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這個<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="72">
   <UChinese>
    <word seq="1">立時<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">雞<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">叫了<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">第二遍。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">彼得<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">想起<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">耶穌<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">對他<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">所說<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的話：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">雞<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">叫<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">兩遍<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">以先，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你要<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">三次<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">不認<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">思想起來，<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">就<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">哭了。<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
