<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="6">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">一個安息日，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[耶穌]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">麥地<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">經過。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">門徒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">掐了<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">麥穗，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">用手<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">搓著<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">吃。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">有幾個<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">法利賽人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">為甚麼<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">作<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">安息日<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">可<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ποιεῖν(4160)" seq="10">作的</word>
    <word seq="11">事<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">經上記著</word>
    <word seq="6">大衛<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">和<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">跟從<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">飢餓<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">之時<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">所作的事，<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">連</word>
    <word seq="15">這個<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">也沒有<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">念過<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">怎麼<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">進了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">　神的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">殿，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">拿<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">陳設<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">餅<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">吃，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">又<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">給<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">跟從<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的</word>
    <word seq="14">人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">吃？</word>
    <word seq="16">這[餅]<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ μή Strong Code (1508)" seq="17">除了<GreekSeq>24</GreekSeq>
     <GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">祭司<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">以外，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">別人都</word>
    <word seq="21">不<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">可<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">吃。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">子<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">安息日的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">主。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一個<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">安息日，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[耶穌]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">進了<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">會堂<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">教訓<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">人，</word>
    <word seq="10">在那裡<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">有<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">一個人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">右<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">手<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">枯乾<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">文士<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">法利賽人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">窺探<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[耶穌]，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">安息日<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">治病<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不[治病]，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">得[把柄]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">去告<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">知道<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他們的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">意念，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">對那<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">枯乾<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一隻手<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">起來！<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">站<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">當中。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">那人<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">就<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">起來，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">站著。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我問<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在安息日<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">行善<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">行惡，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">救<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">命<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">害[命]，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">那樣<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是可以的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">周圍看著<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">眾人，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἀνθρώπῳ(444)" seq="6">對那人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">伸出<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">手<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來！</word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">把手</word>
    <word seq="13">一伸，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">手<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">復了原。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">滿[心]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">大怒，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">彼此<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">商議<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">怎樣<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">處治<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">耶穌。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">時，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[耶穌]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">出去，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">上<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">山<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">禱告，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">整夜<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">禱告<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">　神；<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">到了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">天亮，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">叫<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">門徒<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">來，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">中間<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">挑選<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">十二個<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">人，</word>
    <word seq="14">稱<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">為<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">使徒。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">這十二個人有</word>
    <word seq="2">西門，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌</word>
    <word seq="4">又<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">給他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">起名叫<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">彼得，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">還有<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">兄弟<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">安得烈，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">又有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">雅各<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">和<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">約翰，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">腓力<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">和<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">巴多羅買，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">馬太<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">多馬，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">亞勒腓的[兒子]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">雅各<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">奮銳黨<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的</word>
    <word seq="9">西門，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word note="（或作：兄弟）" seq="1">雅各的[兒子]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">猶大，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">賣主的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">加略人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">猶大。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌</word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">下了[山]，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">站<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一塊平<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">地<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">上；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">同站的有</word>
    <word seq="11">許多<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">門徒，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">又<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">有</word>
    <word seq="15">許多<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">百姓，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">從<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">猶太<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">全[地]<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">和<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">耶路撒冷，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">並<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">泰爾、<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">西頓的<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">海邊<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下一節" seq="26">來，都要聽他講道，又指望醫治他們的病；</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word note="來自上一節" seq="1">來，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="2">都</word>
    <word note="來自上一節" seq="3">要聽<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="4">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="5">講道，</word>
    <word note="來自上一節" seq="6">又<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="7">指望醫治<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="8">他們的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="9">病；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">還有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">被<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">污<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[鬼]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">纏磨的，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">也</word>
    <word seq="16">得了醫治。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">眾人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">都<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">想要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">摸<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有</word>
    <word seq="8">能力<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">從<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他[身上]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">發出來，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">醫好了<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[他們]。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">舉<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">目<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[看著]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">門徒，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們</word>
    <word seq="8">貧窮的人<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有福了！<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">因為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">　神的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">國<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們的。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">[你們]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">飢餓的人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有福了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">因為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們將要飽足。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[你們]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">哀哭的人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有福了！<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們將要喜笑。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">為<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">人<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">子<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">恨惡<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">拒絕<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">辱罵<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們，</word>
    <word seq="11">棄掉<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">名，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">以為<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">是</word>
    <word seq="16">惡，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們[就]有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">福<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">了！</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">日，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們要歡喜<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">跳躍，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">天上<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">賞賜<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">是</word>
    <word seq="13">大的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他們的<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">祖宗<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">待<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">先知<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">也是這樣。<GreekSeq>17</GreekSeq>
     <GreekSeq>18</GreekSeq>
     <GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">富足的人<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有禍了！<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">因為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們受過<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">安慰。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">飽足的人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">因為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們將要飢餓。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ὑμῖν(5213)" seq="6">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">喜笑的人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有禍了！<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們將要哀慟<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">哭泣。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">都<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">好<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的時候，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們就</word>
    <word seq="8">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">祖宗<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">待<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">假先知<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek:  κατὰ τὰ ταῦτα(5024)" seq="14">也是這樣。<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">只是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我告訴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">聽[道]的人，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">仇敵，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要愛<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他！<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">恨<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要待<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">好！<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">咒詛<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">為他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">祝福！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">凌辱<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">禱告！<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">人打<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這[邊]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的</word>
    <word seq="6">臉，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">連</word>
    <word seq="8">那邊的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">臉</word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">由[他]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">打。有</word>
    <word seq="13">人奪<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">外衣，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">連</word>
    <word seq="17">裡衣<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">也<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">[由他]<GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">拿去。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">求<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">給<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他。有</word>
    <word seq="8">人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">奪<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你的東西<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">去，</word>
    <word seq="12">不用<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">再</word>
    <word seq="14">要回來。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們願意<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">怎樣<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">待<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們[也]要<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">怎樣<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">待<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[人]。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">單</word>
    <word seq="4">愛<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">愛<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的人，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">甚麼<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">可</word>
    <word seq="12">酬謝<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的呢？</word>
    <word seq="14">就是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">罪人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">愛<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">那<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">愛<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">他們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">的人。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">善待<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">善待<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">甚麼<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">可</word>
    <word seq="11">酬謝<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的呢？就是</word>
    <word seq="13">罪人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">也<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">是</word>
    <word seq="16">這樣<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">行。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">借給<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人，</word>
    <word seq="5">指望<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">從<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">收回，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">甚麼<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">可</word>
    <word seq="12">酬謝<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的呢？就是</word>
    <word seq="14">罪人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">也<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">借給<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">罪人，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">要<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">如數<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">收回。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">倒<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要愛<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">仇敵，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">也<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要善待<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他們，</word>
    <word seq="8">並<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要借給<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人</word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">指望[償還]，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">賞賜<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">必<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">大<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">了，</word>
    <word seq="19">你們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">也<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">必作<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">至高者的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">兒子；<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">因為<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">他<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">恩待<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">那<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">忘恩的<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">和<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">作惡的。<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">慈悲，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">像<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">父<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">慈悲<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一樣。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要論斷<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人，</word>
    <word seq="5">就<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="6">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">被論斷；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要定人的罪，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="12">不<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">被定罪；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們要饒恕<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">人，</word>
    <word seq="16">就<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="（饒恕：原文作釋放）" seq="17">必蒙饒恕 ；<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們要給<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">人，</word>
    <word seq="3">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">必有給<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的，並且</word>
    <word seq="7">用十足的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">升斗，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">連</word>
    <word seq="10">搖<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">帶</word>
    <word seq="12">按，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">上尖下流的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">倒<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">懷<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">裡；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">因為<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你們<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">用甚麼<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">量器<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">量[給人]，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">也</word>
    <word seq="25">必用甚麼量器量給<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">你們。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌</word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">用比喻<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">對他們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">瞎子<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">豈<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">能<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">領<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">瞎子，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">兩個<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">人</word>
    <word seq="13">不是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">都</word>
    <word seq="15">要掉<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">坑<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">裡<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">學生<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">能<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">高過<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">先生；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">凡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">學成了的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不過<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">先生<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一樣。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">為甚麼<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">看見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">弟兄<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">眼<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">中<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有</word>
    <word seq="8">刺，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">卻<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">想<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自己<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">眼<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">中<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">有</word>
    <word seq="16">梁木<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">你</word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">見<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">自己<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">眼<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">中<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有</word>
    <word seq="8">梁木，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">怎<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">能<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">對<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">弟兄<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">容<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我去掉<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">眼<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">中<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">的刺<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">呢？你這</word>
    <word seq="22">假冒為善的人！<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">先<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">去掉<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">自己<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">眼中的<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">梁木，<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">然後<GreekSeq>36</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">才<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">能看得清楚，<GreekSeq>37</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="31">去掉<GreekSeq>47</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="32">你<GreekSeq>46</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="33">弟兄<GreekSeq>45</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="34">眼<GreekSeq>43</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="35">中<GreekSeq>41</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="36">的刺。<GreekSeq>39</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="43">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">沒<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">好<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">樹<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">結<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">壞<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">果子，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">沒有<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">壞<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">樹<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">結<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">好<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">果子。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="44">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">樹木<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">果子，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">可以認出<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">它來。</word>
    <word seq="8">人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">從<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">荊棘上<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">摘<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">無花果，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">也不是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">從<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">蒺藜裡<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">摘<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">葡萄。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="45">
   <UChinese>
    <word seq="1">善<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">從<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他</word>
    <word seq="5">心裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">所存的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">善<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">發出<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">善<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">來；</word>
    <word seq="12">惡人<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">從<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: αὑτοῦ(846)" seq="14">他</word>
    <word note="Base of different Greek: καρδίας(2588)" seq="15">心裡</word>
    <word note="Base of different Greek: θησαυροῦ(2344)" seq="16">所存的</word>
    <word seq="17">惡<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">就</word>
    <word seq="19">發出<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">惡<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">來；</word>
    <word seq="22">因為<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">心裡<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">所充滿的，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">口<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">裡就</word>
    <word seq="27">說出來。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="46">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">為甚麼<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">稱呼<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">主啊，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">主啊，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">卻<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">遵<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我的話<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">行<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="47">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">到<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這裡<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">來，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">聽見<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">話<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">去行的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我要告訴<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">像<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">甚麼<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">人：</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="48">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">像<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一個人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">蓋<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">房子，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">深深<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的</word>
    <word seq="8">挖地，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">把根基<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">安<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">磐石<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">上；<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">到<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">發大水<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的時候，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">水<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">沖<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">那<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">房子，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">[房子]<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">總</word>
    <word seq="23">不<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">能<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">搖動，<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">因為<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word note="有古卷：因為根基立在磐石上" seq="27">蓋造得<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">好<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="49">
   <UChinese>
    <word seq="1">惟有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">聽見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">去行的，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">像<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一個人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">土地<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">上<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">蓋<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">房子，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">沒有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">根基；<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">水<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">一沖，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">隨即<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">倒塌了，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">並且<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">那<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">房子<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">壞<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">的</word>
    <word seq="24">很大。<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
