<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="21">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]抬頭觀看，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">財主<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">把<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">捐項<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">投<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">庫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">見<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一個<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">窮<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">寡婦<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">投了<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">兩個<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">小錢，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">實在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">告訴<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">窮<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">寡婦<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">所</word>
    <word seq="11">投<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的</word>
    <word seq="13">比<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">眾人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">還多；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[眾人]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">都<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">自己<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有餘，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">拿</word>
    <word seq="8">出來<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">投<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">捐項<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">裡，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">但<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">這[寡婦]<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">是</word>
    <word seq="16">自己<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">不足，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">把<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">她</word>
    <word seq="20">一切<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">養生的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">都</word>
    <word seq="23">投上了。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">有人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">談論<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[聖]殿<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">用美<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">石<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">和<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">供物<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">妝飾<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的；</word>
    <word note="來自下一節" seq="11">[耶穌]就說：<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word note="見上一節" seq="1">耶穌就說：</word>
    <word seq="2">論到</word>
    <word seq="3">你們所看見的<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這[一切]，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">將來<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">日子<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">到了，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在這裡</word>
    <word seq="9">沒有<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">一塊石頭<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">留<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">石頭<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">上，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">被拆毀<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們問<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">夫子！<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">甚麼時候<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這事<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">呢？</word>
    <word seq="9">這事<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">將<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">到<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的時候<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">有</word>
    <word seq="14">甚麼<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">豫兆<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們要謹慎，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要受迷惑；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">將來<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有</word>
    <word seq="9">好些人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">冒<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">名<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">來，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">說：<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">基督，</word>
    <word seq="18">又<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">說：</word>
    <word seq="20">時候<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">近了，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">你們<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">不<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">要<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">跟從<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">他們！<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們聽見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">打仗<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">擾亂<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的事，</word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要驚惶；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這些事<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">必須<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">先<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">只是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">末期<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">不能<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">立時就到。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">當時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶穌</word>
    <word seq="3">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">民<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">攻打<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">民，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">國<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要</word>
    <word seq="11">攻打<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">國；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">地<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要</word>
    <word seq="3">大大<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">震動，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">多處<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">必有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">饑荒、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">瘟疫，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">又<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">有<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">可怕的異象<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">和<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">大<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">神蹟<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">從<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">天上<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">顯現。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一切的事<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">以先，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">人要下<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">手<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[拿住]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">逼迫<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們，把你們</word>
    <word seq="11">交<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[給]會堂，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">並且<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">[收在]監<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">裡，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">又<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">為<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我的<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">名<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">拉<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">你們</word>
    <word seq="22">到<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">君王<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">諸侯<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">面前。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word note="Base of different Greek: δὲ(1161)" seq="1">但</word>
    <word seq="2">[這些事]終必<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">為<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的見證。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">當立定<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">心[意]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要預先思想<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">怎樣</word>
    <word seq="8">分訴；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">必賜<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">口才、<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">智慧，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是</word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一切<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">敵人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">所</word>
    <word seq="12">敵<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">住、<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">駁<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不</word>
    <word seq="17">倒的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">連<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們的</word>
    <word seq="3">父母、<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">弟兄、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">親族、<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">朋友<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要把你們交[官]；<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">有被</word>
    <word seq="12">他們害死<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">名<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">被<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">眾人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">恨惡，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">然而，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">連</word>
    <word seq="4">一根<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">頭<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">髮<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="7">也必不<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">損壞。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">常存忍耐，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就</word>
    <word seq="4">必保全<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="（或作：必得生命）" seq="5">[靈]魂 。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們看見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶路撒冷<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">被<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">兵<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">圍困，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">可知道<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">它<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">成</word>
    <word seq="10">荒場<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的日子<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">近了。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">猶太<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">應當逃<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">到<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">山<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">上；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[城]<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">裡<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">應當出來；<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">鄉下<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">不<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">要進<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">[城]；<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">報應的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">日子，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">使[經上]所寫的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">都<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">得應驗。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那些<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">日子，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">懷孕的<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">奶孩子的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有禍了！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">將有<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">大<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">災難<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">降</word>
    <word seq="13">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">這<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">地方，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也有<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">震怒<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">[臨到]這<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">百姓。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們要倒<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在</word>
    <word seq="3">刀<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">下，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">被擄<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">到<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">各<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">國<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">去。</word>
    <word seq="11">耶路撒冷<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">被<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">外邦人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">踐踏，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">直到<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">外邦人的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">日期<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">滿了。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">日、<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">月、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">星辰<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要顯出<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">異兆，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">地<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">上<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的邦國<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">困苦；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">因</word>
    <word seq="12">海中<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">波浪的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">響聲，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就</word>
    <word seq="16">慌慌不定。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">天<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">勢<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">都</word>
    <word seq="4">要震動，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">想起<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">將要臨到<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">世界<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的事，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就都</word>
    <word seq="12">嚇得<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">魂不附體。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他們要看見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">子<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">能力，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有</word>
    <word seq="8">大<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">榮耀<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">駕<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">雲<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">降臨。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">一有<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這些事，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們就當挺身<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">昂<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">首，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">得贖<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的日子</word>
    <word seq="10">近了。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌</word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[設]比喻<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">對他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們看<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">無花果樹<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">和<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">各樣的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">樹；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下一節" seq="11">他發芽的時候，你們一看見，自然曉得夏天近了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word note="(來自上一節）" seq="1">他發芽<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="(來自上一節）" seq="2">的時候，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="(來自上一節）" seq="3">你們一看見，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="(來自上一節）" seq="4">自[然]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word note="(來自上一節）" seq="5">曉得<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="(來自上一節）" seq="6">夏天<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="(來自上一節）" seq="7">近了。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">這樣，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看見<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這些事<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">漸漸的</word>
    <word seq="6">成就，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也</word>
    <word seq="8">該曉得<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">　神的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">國<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">近了。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">世代<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">還</word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="8">沒有<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">過去，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[這些]事都<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">要成就。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">天<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">地<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要廢去，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">話<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">卻<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="7">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">能廢去。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要謹慎，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">恐怕<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">因<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[貪食]、<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">醉酒，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">並<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">今生的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">思慮<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">累住<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">心，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">那<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">日子<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下一節" seq="16">如同網羅</word>
    <word seq="17">忽然<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">臨<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">到<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你們；<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word note="來自上一節" seq="1">如同<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="2">網羅。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">因為<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[那日子]要這樣臨<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">到<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">全<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">地<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">上<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一切<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">居住的人。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們要[時時]儆醒，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">常常<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">祈求，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">使<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們能<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">逃避<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一切<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">事，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">得以站立<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">人<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">子<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">面前。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">每日<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">殿<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">裡<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">教訓<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">人，</word>
    <word seq="8">每夜<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">出[城]<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一座山，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">名叫<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">橄欖[山]<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">住宿。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">眾<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">百姓<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">清早上<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[聖]殿，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">到<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[耶穌]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那裡，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要聽<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">講道。</word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
