<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="1">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word note="見第三節" seq="1">提阿非羅大人哪，</word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">好些人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">提筆<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">作書，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">述說<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">中間<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">所成就的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">事，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="12">是照傳道的人從起初親眼看見又傳給我們的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word note="來自上一節" seq="1">是</word>
    <word note="來自上一節" seq="2">照<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="3">傳<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="4">道<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="5">的人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="6">從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="7">起初<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="8">親眼看見<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="9">又</word>
    <word note="來自上一節" seq="10">傳給<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="11">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="12">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">這些事<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我既<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">從起頭<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">都</word>
    <word seq="5">詳細<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">考察了，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">定意要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">按著次序<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">寫<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">給你，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自第一節" seq="12">提阿非羅<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自第一節" seq="13">大人哪，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">使<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你知道<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">所學之<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">道<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">都是</word>
    <word seq="6">確實<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">猶太<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">王<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">希律的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">時候，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">亞比雅<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">班<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">裡<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">一個<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">祭司，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">名<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">叫</word>
    <word seq="14">撒迦利亞；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">妻子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是</word>
    <word seq="18">亞倫<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的</word>
    <word seq="20">後人，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">名<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">叫</word>
    <word seq="23">以利沙伯。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">二人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">　神<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">面前<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">都</word>
    <word seq="7">是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">義人，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">遵行<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">主的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一切<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">誡命<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">禮儀，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">沒有可指摘的，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">只是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">沒<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">孩子；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">因為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">以利沙伯<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不生育，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">兩個[人]<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">又<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">年紀老邁了。<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">[撒迦利亞]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">按<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">班<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">次<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">面前<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">供祭司的職分，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">照<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">祭司的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">規矩<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">掣籤，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">得</word>
    <word seq="6">進<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">主<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">殿<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">燒香。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">燒香的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">時候，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">眾<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">百姓<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在外面<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">禱告。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">主的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">使者<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">站<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">香<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">壇的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">右邊，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">向他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">顯現。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">撒迦利亞<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">看見，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">驚慌<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">害怕。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">天使<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">撒迦利亞，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要害怕，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">祈禱<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">已經被聽見了。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">妻子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">以利沙伯<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">要<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">給你<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">生<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">一個兒子，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你要<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">給</word>
    <word seq="21">他<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">起</word>
    <word seq="23">名<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">叫<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">約翰。<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">你<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">必<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">歡喜<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">快樂；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有</word>
    <word seq="6">許多人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">出世，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也</word>
    <word seq="11">必喜樂。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">主<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">面前<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">將要為<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">大，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">淡酒<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">濃酒<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="9">都不<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">喝，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">從<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">母<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">腹裡<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">就<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">被<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">聖<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">靈<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">充滿了。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">他要使<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">許多<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">以色列<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[人]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">回轉，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">歸於<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">主─<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">　神。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">必<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">以利亞的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[心志]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">能力，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">行<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[主]的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">前面，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">叫為</word>
    <word seq="12">父的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">心<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">轉<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">向<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">兒女，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">叫</word>
    <word seq="18">悖逆的人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">[轉]從<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">義人的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">智慧，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">又</word>
    <word seq="23">為主<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">預備<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">合用的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">百姓。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">撒迦利亞<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">天使<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">憑著<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">甚麼<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">可知道<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這事<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">呢？</word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">已經<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">老了，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">妻子<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">年紀老邁了。<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">天使<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">站<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">　神<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">面前<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">加百列，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">奉差<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">而來</word>
    <word seq="14">對<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">說話，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">將這<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">好信息報<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">給你。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">到了<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">時候，<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">話<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">必然應驗；<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">只因<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">信，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你必<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">啞巴，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">能<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">說話，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">直到<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這事<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">成就<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">的</word>
    <word seq="19">日子。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">百姓<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">等候<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">撒迦利亞，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">詫異<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">許久<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">殿<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">及至<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他出來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">能<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和他們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說話，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">知道<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">殿<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">見了<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">異象；<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">因為</word>
    <word seq="17">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">直<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">向他們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">打手式，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">竟<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">成了<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">啞巴。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">供職的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">日子<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">已滿，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">回<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">家<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">去了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">這些<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">日子<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">以後，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">妻子<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">以利沙伯<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">懷了孕，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">隱藏了<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">五個<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">月，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="12">說：<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word note="見上一節" seq="1">說：</word>
    <word seq="2">主<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">眷顧<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我</word>
    <word seq="6">的日子，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這樣<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">看待<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要把<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">間<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的羞恥<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">除掉。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">到了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">第六個<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">月，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">天使<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">加百列<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">奉<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">　神的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">差遣<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">往<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">加利利的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一座城<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">去，</word>
    <word seq="13">這<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">城</word>
    <word seq="15">名<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">叫</word>
    <word seq="17">拿撒勒，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">到<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">一個童女<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那裡，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">已經許配<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">大衛<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">家的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一個人，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">名<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫</word>
    <word seq="11">約瑟。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">童女的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">名字<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">叫</word>
    <word seq="15">馬利亞；<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word note="Base of different Greek: ἄγγελος(32)" seq="1">天使</word>
    <word seq="2">進去，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">她<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">蒙[大]恩的女子，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我問你安，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">主<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">同在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">了！</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">[馬利亞]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">因<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">話<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">很驚慌，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">又<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">反復思想<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這樣<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">問安<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">甚麼意思。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">天使<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對她<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">馬利亞，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要怕！<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">　神<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">面前<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">已經蒙<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">恩<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">你要懷孕<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">生<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">子，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">可以<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">給</word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">起</word>
    <word seq="8">名<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">叫<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">耶穌。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">大，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">稱為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">至高者的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">兒子；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">主<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">　神<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要把<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">祖<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">大衛<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">位<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">給<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">他要作<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">雅各<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">家<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的王，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">直到<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">永遠；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">國<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">沒<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">窮盡。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">馬利亞<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">天使<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">沒有<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">出嫁，<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">怎麼<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這事<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">天使<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">聖<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">靈<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要臨<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">到<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[身]上，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">至高者的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">能力<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">要蔭庇<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">因此<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所要生的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">聖[者]<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">必稱為<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">　神的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">兒子<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">況且<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">親戚<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">以利沙伯，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">年老的時候<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">懷了<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">男[胎]，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就是</word>
    <word seq="11">那<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">素來</word>
    <word seq="13">稱為<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不生育的，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">現在有[孕]<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">六個<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">月<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">出於<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">話，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">沒有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一句</word>
    <word seq="7">不帶能力<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">馬利亞<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我是</word>
    <word seq="4">主的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">使女，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">情願<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">照<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">話<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">成就<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在我[身上]。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">天使<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">離開<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">她<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">去了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">時候，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">馬利亞<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">起身，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">急忙<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">往<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">山地<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">去，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來</word>
    <word seq="11">到<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">猶大的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">一座城；<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">進了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">撒迦利亞的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">家，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">問<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">以利沙伯<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">安。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">以利沙伯<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">一<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聽<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">馬利亞<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">問安，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">所</word>
    <word seq="7">懷的胎<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">腹<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">裡<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">跳動。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">以利沙伯<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">且<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">被<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">聖<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">靈<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">充滿，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">高<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: φωνῇ(5456)" seq="2">聲<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">喊著<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">婦女<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">中<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是</word>
    <word seq="10">有福的！<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你所<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">懷的胎<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">也是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">有福的！<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="43">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">主的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">母<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">到<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">來，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">從那裡<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">得的呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="44">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">問安的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">聲音<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">入<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">耳，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">腹<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">裡<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的</word>
    <word seq="13">胎<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">就</word>
    <word seq="15">歡喜<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">跳動。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="45">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">相信的女子<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word seq="4">有福的！<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">因為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">主<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">對她<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">所說的[話]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">都</word>
    <word seq="10">要<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">應驗。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="46">
   <UChinese>
    <word seq="1">馬利亞<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[心]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">尊<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">主<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為大；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="47">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">靈<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">以<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">　神<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">救主<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為樂；<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="48">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他顧念<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">使女的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">卑微；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">從<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">今[以後]，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">萬<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">代<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要稱<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有福。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="49">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有權能的，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">為我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">成就了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">大[事]；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">名<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">為</word>
    <word seq="9">聖。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="50">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">憐憫<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">敬畏<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的人，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">直到<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">世世<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">代代。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="51">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">用<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">膀臂<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">施展<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">大能；<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那</word>
    <word seq="7">狂傲的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人正</word>
    <word seq="9">心裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[妄]想<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就被</word>
    <word seq="12">他趕散了。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="52">
   <UChinese>
    <word seq="1">他叫<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有權柄的<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">失<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">位，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">叫<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">卑賤的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">升高；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="53">
   <UChinese>
    <word seq="1">叫<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">飢餓的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">得飽<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">美[食]，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">叫<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">富足的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">空[手]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">回去。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="54">
   <UChinese>
    <word seq="1">他扶助了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">僕人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">以色列，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="5">為要記念<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="6">[施]憐憫<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="55">
   <UChinese>
    <word note="見上一節" seq="1">為要記念</word>
    <word seq="2">亞伯拉罕<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">後裔，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見上一節" seq="6">施憐憫</word>
    <word seq="7">直到<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">永遠，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">正如<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">從前<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">對<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">列祖<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">所說<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的話。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="56">
   <UChinese>
    <word seq="1">馬利亞<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[以利沙伯]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">同<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">住，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">約有<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">三個<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">月，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">回<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">家<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">去了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="57">
   <UChinese>
    <word seq="1">以利沙伯<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">的</word>
    <word seq="3">產<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">期<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">到了，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">生了<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一個兒子。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="58">
   <UChinese>
    <word seq="1">鄰里<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">親族<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聽見<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">主<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">向<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">她<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">大施<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">憐憫，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">和她<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一同歡樂。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="59">
   <UChinese>
    <word seq="1">到了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">第八<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">日，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他們來<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">給孩子<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">行割禮，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">並<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">照<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">父親的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">名字<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">叫<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">撒迦利亞。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="60">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">母親<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不可！<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要叫他<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">約翰。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="61">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">親族<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">中<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">沒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">叫<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">名字<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="62">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">向<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">父親<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">打手式，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[問]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他要<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">叫<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這[孩子]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">甚麼<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">名字。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="63">
   <UChinese>
    <word seq="1">他要了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">一塊寫字的板，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就</word>
    <word seq="4">寫上，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">名字<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">約翰。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">便<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">都<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">希奇。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="64">
   <UChinese>
    <word seq="1">[撒迦利亞]的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">口<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">立時<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">開了，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">舌頭<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">也<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">舒展了，</word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說出話來，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">稱頌<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">　神。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="65">
   <UChinese>
    <word seq="1">周圍居住的人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">都<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">懼怕；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一切的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">事<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">傳遍了<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">猶太的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">山地。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="66">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">聽見的人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">都將這事</word>
    <word seq="4">放<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">心<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這個<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">孩子<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">將來<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">怎麼樣<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">呢？</word>
    <word seq="14">因為<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">有<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">主<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">與<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">他<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">同在。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="67">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">父親<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">撒迦利亞<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">被<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">聖<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">靈<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">充滿了，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">預言<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="68">
   <UChinese>
    <word seq="1">主<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">─以色列的<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">應當稱頌的！<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他眷顧<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">百姓，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">為他們</word>
    <word seq="11">施行<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">救贖，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="69">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">僕人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">大衛<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">家<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">中，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為我們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">興起了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">拯救的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">角，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="70">
   <UChinese>
    <word seq="1">正如<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[主]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">藉著<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從創世以來<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">聖<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">先知的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">口<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">所說<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的話，</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="71">
   <UChinese>
    <word seq="1">拯救<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">脫離<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">仇敵<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一切<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">恨<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">之人的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">手，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="72">
   <UChinese>
    <word seq="1">向<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">列祖<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">施<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">憐憫，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">記念<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">聖<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">約─<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="73">
   <UChinese>
    <word seq="1">就是</word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">祖宗<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">亞伯拉罕<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">所起<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的誓─<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="9">叫<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="10">我們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="74">
   <UChinese>
    <word note="見上一節" seq="1">叫我們</word>
    <word seq="2">既</word>
    <word seq="3">從<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">仇敵<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">手中<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">被救出來，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="7">坦然無懼的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="8">事奉<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="9">他。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="75">
   <UChinese>
    <word seq="1">就可以</word>
    <word seq="2">終身<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">面前，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見上一節" seq="6">坦然無懼的</word>
    <word seq="7">用<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">聖潔、<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">公義<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見上一節" seq="10">事奉他。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="76">
   <UChinese>
    <word seq="1">孩子啊！<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要稱為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">至高者的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">先知；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你要行<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">主的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">前面，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">預備<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">道路，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="77">
   <UChinese>
    <word seq="1">叫<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">百姓<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">因<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">罪<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">得赦，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">知道<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">救恩。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="78">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">憐憫的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">心腸，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">叫<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">清晨的日光<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">高天<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">臨到<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我們，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="79">
   <UChinese>
    <word seq="1">要照亮<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">坐<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">黑暗<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">中</word>
    <word seq="6">死<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">蔭<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">裡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的人，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">把<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我們的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">腳<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">引<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">到<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">平安的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">路<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">上。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="80">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">孩子<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">漸漸長大，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[心]靈<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">強健，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">住<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">曠野，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">直到<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">顯明<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">以色列人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">面前<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的</word>
    <word seq="16">日子。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
