<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="9">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]過去的時候，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">看見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一個人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">生來<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">瞎眼的。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">門徒<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">問<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[耶穌]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">拉比，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這人生來<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是</word>
    <word seq="8">瞎眼的，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是</word>
    <word seq="10">誰<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">犯了罪？<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">是</word>
    <word seq="13">這人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">呢？</word>
    <word seq="15">[是]<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">父母<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：</word>
    <word seq="4">也不是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">犯了罪，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也不是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">父母<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">犯了罪，是</word>
    <word seq="11">要<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">身上</word>
    <word seq="15">顯出<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">　神的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">作為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">趁著<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">白日，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">必須<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">做<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">差<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來者的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">工；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">黑夜<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">將到，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就
    </word>
    <word seq="14">沒有人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">能<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">做工了。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">世上<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的時候，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">世上的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">光。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌</word>
    <word seq="2">說了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這[話]，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就</word>
    <word seq="5">吐唾沫<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在地上，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">用<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">唾沫<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">泥<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">抹<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: τυφλοῦ(5185)" seq="13">瞎子的</word>
    <word seq="14">眼睛<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">上，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">對他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">往<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">西羅亞<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">池子<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">去<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">洗<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">（[西羅亞]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">繙出來<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就是</word>
    <word seq="13">奉差遣）。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他去<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">一洗，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">回頭<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">就</word>
    <word seq="18">看見了。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">他的</word>
    <word seq="2">鄰舍<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">素常<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">見<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">討飯的，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就</word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">那<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[從前]坐著<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">討飯的人<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">有人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">又有人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不是，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">卻<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">像<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他自己<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">說：<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">眼睛<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是</word>
    <word seq="7">怎麼<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">開<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有一個人，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">名叫<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">耶穌，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他和<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">泥<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">抹<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">眼睛，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">對我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說：<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">往<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">西羅亞<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: κολυμβήθραν(2861)" seq="16">池子</word>
    <word seq="17">去<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">洗。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">我<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">去<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">一洗，<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">就<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">看見了。<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那個人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那裡？<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">知道。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們把<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">從前<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">瞎眼的人<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">帶<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">到<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">法利賽人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那裡。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">泥<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">開<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">眼睛<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的日子<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">安息日。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">法利賽人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">問<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">怎麼<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">得看見<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的。瞎子</word>
    <word seq="9">對他們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">把泥<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">抹<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">眼睛<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">上，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我去一洗，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">看見了。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">法利賽人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">中<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這個<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">從<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">　神[來]的，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">因為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">守<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">安息日。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">又<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">有人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">說：<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">一個<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">罪<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">人<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">怎<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">能<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">行<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">這樣的<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">神蹟<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">呢？</word>
    <word seq="28">他們<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">就<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">起了<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="31">紛爭。<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對瞎子<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">既然<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">開了<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">眼睛，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是</word>
    <word seq="14">怎樣的[人]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">呢？</word>
    <word seq="16">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">說：<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">是<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">個</word>
    <word seq="20">先知。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">猶太人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">信<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">從前是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">瞎眼，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">後來能看見<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的</word>
    <word seq="9">等到<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫了<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">父母<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">來，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">問<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">兒子<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">麼？</word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">生來<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是</word>
    <word seq="14">瞎眼的，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">如今<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">怎麼<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">能看見了<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">父母<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我們的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">兒子，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">生來<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">瞎眼，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這是</word>
    <word seq="13">我們知道<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">至於<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">如今<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">怎麼<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">能</word>
    <word seq="6">看見，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">卻</word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">知道；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是</word>
    <word seq="12">誰<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">開了<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">眼睛，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">也</word>
    <word seq="18">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">知道。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">他已經成了人，<GreekSeq>18</GreekSeq>
     <GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">你們問<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">吧，</word>
    <word seq="24">他<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">自己<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">必能說。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">父母<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這[話]，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">怕<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">猶太人；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">猶太人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">已經<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">商議定了，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">若<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">有<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">認<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[耶穌]<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">是</word>
    <word seq="17">基督<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">的，</word>
    <word seq="19">要把他<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">趕出會堂。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">此<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">父母<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他已經成了人，<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們問<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">吧。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">法利賽人</word>
    <word seq="3">第二次<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">叫了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那
    <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">從前<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">瞎眼的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">對他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你該<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">將榮耀<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">歸給<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">　神，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">知道<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">這<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">人<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">是<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">個</word>
    <word seq="22">罪人。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">個</word>
    <word seq="5">罪人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不是，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">知道；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">有</word>
    <word seq="11">一件[事]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我知道，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[從前我]是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">眼瞎的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">如今<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">能</word>
    <word seq="17">看見了。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[問]他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">向你<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">做<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">甚麼？<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是</word>
    <word seq="10">怎麼<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">開了<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">眼睛<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">他回答說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">方才<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">告訴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">聽，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">為甚麼<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">又<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">要<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">聽<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">呢？</word>
    <word seq="14">莫非<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">要<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">作<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">他的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">門徒<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">麼？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">罵<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">門徒；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">摩西的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">門徒。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">　神<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對摩西<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說話<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">我們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">知道<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的；</word>
    <word seq="8">只是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這個人，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">知道<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">從那裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">來！</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他開了<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">眼睛，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">竟<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">知道<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">從那裡<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來，</word>
    <word seq="15">這<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">真</word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">奇怪！<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們知道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">　神<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">聽<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">罪人，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">惟有<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">敬奉　神、<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">遵行<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">旨意<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的，</word>
    <word seq="12">[　神才]聽<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">從創世以來，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">未<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">曾聽見<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">把生來<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是</word>
    <word seq="7">瞎子的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眼睛<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">開了。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">這人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">來的，</word>
    <word seq="8">甚麼<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也</word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">能<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">做。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">全然<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">生<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">罪孽<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">中，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">還要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">教訓<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">嗎？</word>
    <word seq="13">於是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">把他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">趕<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">出去<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">聽說<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">把他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">趕<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">出去，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">後來遇見<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就</word>
    <word seq="10">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">信<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek:  Θεοῦ(2316)" seq="13">　神的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">兒子<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">主啊，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">誰<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">　神的兒子，</word>
    <word seq="8">叫<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我信<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你已經看見<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">現在</word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說話的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">主啊，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我信！<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">拜<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[耶穌]。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">審判<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">到<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">世上<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">能看見的，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">可以看見；<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">能看見的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">反</word>
    <word seq="16">瞎了眼。<GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">同<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在那裡<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的</word>
    <word seq="5">法利賽人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">聽見<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這[話]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">難道<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">也<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">瞎了眼<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">若<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">瞎了眼，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">沒<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">罪<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">了；</word>
    <word seq="12">但<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">如今<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們說<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我們能看見，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">所以<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">罪<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">還在。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
