<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="7">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">這事<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">以後，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">加利利<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">遊行，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">願<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">猶太<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">遊行，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">因為<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">猶太人<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">想要<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">殺<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">當時<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">猶太人的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">住棚<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">節<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">近了。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">弟兄<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">對<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你離開<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">上<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">猶太<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">去吧，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">叫<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">門徒<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">也<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">看見<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">所行的<GreekSeq>24</GreekSeq>
     <GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">事。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">人要<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">顯揚名聲，<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">沒有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">暗處<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">行<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">事<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的；</word>
    <word seq="9">你<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">如果<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">行<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這些事，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就</word>
    <word seq="14">當<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">將自己<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">顯明<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">給世人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">看。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">連</word>
    <word seq="3">他的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">弟兄<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說這話，是因為</word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">信<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">時候<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">還沒有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">到；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">時候<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">常<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">是<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">方便的。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">世人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">能<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">恨<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">卻是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">恨<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">指證<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他[們所做]的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">事<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">惡的。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">上去<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">過<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">節<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">吧，</word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">現在</word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">上去<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">過<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">這<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">節，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">因為<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">時候<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">還沒有<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">滿。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]說了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這[話]，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">仍舊住<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">加利利。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">弟兄<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">上去<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">以後，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">上去<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">過<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">節，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">明<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">去，</word>
    <word seq="14">似乎<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">是</word>
    <word seq="16">暗<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">去的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">正在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">節期，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">猶太人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">尋找<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[耶穌]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在那裡？<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">眾人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">為<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">紛紛<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">議論，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">好人。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">有的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不然，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他[是]迷惑<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">眾人<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">只是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">沒有人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">明明的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">講論<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">怕<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">猶太人。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">到了<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">節期，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">上<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">殿<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">裡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">去<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">教訓人。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">猶太人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">希奇，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這個人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">沒有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">學過，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">怎麼<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">明白<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">書<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">教訓<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我自己的，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">乃是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">差<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">來者的。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">立志<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">遵著<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">旨意<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">行，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">必曉得<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">教訓<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">或<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">出於<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">　神，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">或<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是</word>
    <word seq="18">我<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">憑著<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">自己<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">說<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">憑著<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">自己<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">求<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">自己的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">榮耀；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">惟有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">求<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">那<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">差<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來者的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">榮耀，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這人<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">真的，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">在<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">他<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">[心]裡<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">沒<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">有<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">不義。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">摩西<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">豈不是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">傳<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">律法<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">給你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">麼？</word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">卻<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">沒有一個人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">守<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">律法。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">為甚麼<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">想要<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">殺<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">眾人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: εἶπε(2036)" seq="3">說：</word>
    <word seq="4">你是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">被鬼<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[附著了]！<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">誰<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">想要<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">殺<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你？<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我做了<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一件<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">事，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">都<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">以為</word>
    <word seq="9">希奇。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">摩西<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">傳<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">割禮<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">給你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">（其實<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">摩西<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">起的，</word>
    <word seq="11">乃是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">從<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">祖先<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">起的），</word>
    <word seq="15">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">此<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">也<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">在<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">安息日<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">給人<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">行割禮。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">安息日<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">受<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">割禮，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="7">免得<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">違背<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">摩西的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">律法，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">安息日<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">叫<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">一個人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">全然<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">好了，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">就</word>
    <word seq="20">向我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">生氣<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">不可<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">按<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">外貌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">斷定是非，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">總要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">按<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">公平<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">斷定是非。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶路撒冷人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">中<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們想要<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">殺的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">你看<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">還<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">明明的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">講道，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">向他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">甚麼，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">難道<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">官長<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">真<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">知道<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">基督<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">麼？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">然而，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們知道<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這個人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從那裡<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[來]；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">只是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">基督<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的時候，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">沒有人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">知道<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">從那裡<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶穌<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">殿<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">裡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">教訓<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">人，</word>
    <word seq="8">大聲<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">知道<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">也<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">知道<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">從那裡<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">來；<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">我來<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">並<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">不是<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">由於<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">自己。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">但<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">那<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">差<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">我<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">來的<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">是<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">真的。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="31">你們<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="32">不<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="33">認識<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="34">他，<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: δὲ(1161)" seq="2">卻</word>
    <word seq="3">認識<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他；<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">因為<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來的，</word>
    <word seq="10">他也<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是</word>
    <word seq="12">差了<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">想要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">捉拿<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[耶穌]；<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">只是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">沒有人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">下<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">手，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">因為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">時候<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">還沒有<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">到。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">眾人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">中間<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有好些<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">信<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的，</word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">基督<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的時候，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他所行<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的</word>
    <word seq="14">神蹟<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">豈能<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">比<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">這人<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">所行的<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">更多<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">法利賽人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">聽見<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">眾人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[耶穌]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這樣<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">紛紛議論，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">祭司長<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">法利賽人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">打發<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">差役<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">去捉拿<GreekSeq>18</GreekSeq>
     <GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">於是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">還<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不多的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">時候<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">同在，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">以後</word>
    <word seq="13">就<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">回<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">到<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">差<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">來的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">那裡<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">去。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們要找<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">卻<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">找<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">著；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">所在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的地方<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">能<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">到。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">猶太人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">彼此<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">對問</word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">往<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那裡<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">去，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">叫<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">找<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">著<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">呢？</word>
    <word seq="17">難道<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">他要<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">往<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">散住<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">希臘[中]的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">猶太人那裡</word>
    <word seq="23">去<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">教訓<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">希臘人<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">他說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們要找<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">卻<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">找<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">著；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">所在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的地方，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">能<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">到，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">這<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">話<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">甚麼[意思]呢？<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">節期的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">末<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">日，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就是</word>
    <word seq="5">最大之[日]，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耶穌<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">站著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">高聲<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">若<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">渴了，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">可以<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">到<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這裡<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">來<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">喝。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">信<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就如<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">經上<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">所說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">從<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">腹中<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要流出<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">活<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">水的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">江河<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌</word>
    <word seq="2">這[話]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word seq="4">指著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">信<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">之人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">受<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: Ἅγιον(40)" seq="10">聖</word>
    <word seq="11">靈<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的。那時</word>
    <word seq="14">還沒<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">有[賜下]<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[聖]靈<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">來，</word>
    <word seq="18">因為<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">耶穌<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">尚未<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">得著榮耀。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">眾人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">聽見<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">話，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有的</word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">真<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">先知。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">有的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">基督。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">但<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἄλλοι(243)" seq="7">也有的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">基督<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">豈是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">從<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">加利利<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">出來<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">經上<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">豈不是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">基督<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">大衛的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">後裔，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">大衛<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">本</word>
    <word seq="11">鄉<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">伯利恆<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">出來<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="43">
   <UChinese>
    <word seq="1">於是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">眾人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">因著<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[耶穌]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">起了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">紛爭。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="44">
   <UChinese>
    <word seq="1">其<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">中<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">捉拿<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">只是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">無人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">下<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">手。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="45">
   <UChinese>
    <word seq="1">差役<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">到<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">祭司長<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">法利賽人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那裡。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">對[差役]<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">說；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">為甚麼<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">沒有<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">帶<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">來<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="46">
   <UChinese>
    <word seq="1">差役<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">從來沒有<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">像[他]這樣<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說話<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的！</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="47">
   <UChinese>
    <word seq="1">法利賽人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">也<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">受了迷惑 <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="48">
   <UChinese>
    <word seq="1">官長<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">或是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">法利賽人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="μὴ τις Strong Code (3387)" seq="4">豈有<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">信<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="49">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這些<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">明白<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">律法<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">百姓<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">被咒詛的！<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="50">
   <UChinese>
    <word seq="1">內中<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">尼哥底母，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就是</word>
    <word seq="5">從前<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">去<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[見]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[耶穌]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">對<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="51">
   <UChinese>
    <word seq="1">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">先<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聽<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">本人的[口供]，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不</word>
    <word seq="6">知道<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他所做<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的</word>
    <word seq="9">事，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">難道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我們的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">律法<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">還</word>
    <word seq="14">定<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[他]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的罪<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="52">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">也<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">出於<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">加利利<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">嗎？</word>
    <word seq="9">你[且]去查考，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">可知道<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">加利利<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">沒有<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">出過<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">先知。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="53">
   <UChinese>
    <word seq="1">(於是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">各人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">都</word>
    <word seq="4">回<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">家<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">去了；)<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
