<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="12">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">逾越節<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">前<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">六<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">日，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">耶穌<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">來<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">到<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">伯大尼，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他叫<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">拉撒路<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">從<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">死<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">裡<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">復活<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">之處。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">有人</word>
    <word seq="2">在那裡<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">給[耶穌]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">預備<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">筵席；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">馬大<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">伺候，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">拉撒路<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">那<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">同<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[耶穌]<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">坐席的人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">中。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">馬利亞<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">拿著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一[斤]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">極貴的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">真<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">哪噠<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">香膏，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">抹<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">耶穌的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">腳，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">又<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">用<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">自己<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">頭髮<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">去擦，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">屋[裡]<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">就<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">滿了<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">膏的<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">香氣。<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">一個<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">門徒，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就是</word>
    <word seq="5">那<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">將要<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">賣<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[耶穌]<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的</word>
    <word seq="10">加略人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">猶大，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="from next verse" seq="12">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word note="見上一節" seq="1">說：</word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">香膏<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">為甚麼<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">賣<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[三十兩銀子]<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">賙濟<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">窮人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">他說<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這[話]，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[並]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">掛念<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">窮人，<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">乃<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">個</word>
    <word seq="11">賊，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">又<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">帶著<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">錢囊，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">常取<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">其中所存的。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">由<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">她<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">吧！<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">她<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">安葬之<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">日<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">存留<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">常<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">窮人<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">同在，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">只是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">常<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">許多<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">猶太人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">知道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[耶穌]在<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那裡，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來了，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">但<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是</word>
    <word seq="12">為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">耶穌<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的緣故，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">也是<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">要<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">看<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">他<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">從<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">死裡<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">所復活的<GreekSeq>25</GreekSeq>
     <GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">拉撒路。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">祭司長<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">商議<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">連</word>
    <word seq="5">拉撒路<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">也<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">殺了；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">好些<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">猶太人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">為<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[拉撒路]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的緣故，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">回去<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">信了<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">耶穌。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">第二天，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">許多<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">上來<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">過<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">節<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">聽見<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">耶穌<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">將到<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">耶路撒冷，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">就</word>
    <word seq="2">拿著<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">棕樹<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">枝<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">出去<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">迎接<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">喊著<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：</word>
    <word seq="10">和散那！<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">奉<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">主<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">名<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">以色列<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">王<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是</word>
    <word seq="18">應當稱頌的！<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">得了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一個驢駒，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就</word>
    <word seq="5">騎<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">如<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">經上所記的[說]：<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">錫安的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文作女子" seq="2">民哪，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要懼怕！<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">王<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">騎著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">驢<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">駒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來了。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">這些事<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">門徒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">起先<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">明白，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">等到<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">耶穌<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">得了榮耀<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">以後
    <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">才<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">想起<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這[話]<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">指著<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">寫的，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">並且<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">眾人果然<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">向他<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">這樣<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">行了。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[耶穌]呼喚<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">拉撒路，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">叫他<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">從<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">死<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">復活<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">出<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">墳墓<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的時候，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">同<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[耶穌]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">在[那裡]的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">眾人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">作見證。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">眾人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">因<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聽見<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[耶穌]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">行了<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">神蹟，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">去迎接<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">法利賽人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">彼此<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">看哪，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們是徒勞無益，
     
     
    <GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">世人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">都</word>
    <word seq="8">隨從<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">去了。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">上來<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">過<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">節<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">禮拜<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">中，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">幾個<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">希臘人。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來[見]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">加利利<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">伯賽大<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的</word>
    <word seq="6">腓力，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">求<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">先生，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我們願意<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">見<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">耶穌。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">腓力<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">去<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">安得烈，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">安得烈<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">同<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">腓力<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">去<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">告訴<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">耶穌。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">子<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">得榮耀<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的</word>
    <word seq="7">時候<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">到了。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實實在在的<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一粒<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">麥子<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">落<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">地<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">裡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">死了，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">仍舊是<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">一粒，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">若是<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">死了，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">就<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">結出<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">許多<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">子粒<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">愛惜<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">自己<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">生命<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">失喪<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[生命]；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">世上<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">恨惡<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自己<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">生命<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就</word>
    <word seq="16">要保守<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">[生命]<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">到<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">永<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">生。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">服事<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">當跟從<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我；<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">那裡，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">服事<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">也<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">要在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">那裡；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">若<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">有人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">服事<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">我，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">我</word>
    <word seq="22">父<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">必尊重<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">他。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">現在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[心裡]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">憂愁，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我說<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">甚麼<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">才[好]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">呢？</word>
    <word seq="9">父啊，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">救<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">脫離<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">這<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">時候；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">但<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">原是</word>
    <word seq="18">為<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">這<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">時候<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">來<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">父啊，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">願你榮耀<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">名！<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">當時<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就有</word>
    <word seq="7">聲音<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">天上<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：</word>
    <word seq="12">我已經榮耀了<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我的名，</word>
    <word seq="14">還<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">要
    <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">再<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">榮耀。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">站[在旁邊]的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">眾人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聽見，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就
    </word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">打雷了。<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">還有人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有</word>
    <word seq="10">天使<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">對他<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">說話。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">聲音<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是</word>
    <word seq="9">為<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">來<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">現在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">世界<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">受<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">審判，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">世界的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">王<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要被趕<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">出去。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">從<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">地上<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">被舉起來，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就</word>
    <word seq="7">要吸引<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">萬人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來</word>
    <word seq="10">歸<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這[話]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">原是</word>
    <word seq="4">指著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[自己]將要<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">怎樣<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">死<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">眾人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">聽見<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">律法<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有話說，</word>
    <word seq="8">基督<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是</word>
    <word seq="10">永
     
     
    <GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">存<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的，</word>
    <word seq="13">你<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">怎麼<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">說<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">人<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">子<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">必須<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">被舉起來<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">呢？</word>
    <word seq="21">這<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">人<GreekSeq>35</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">子<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">是<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">誰<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">光<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">中間<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">還有<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不多的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">時候，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">應當<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">趁著<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">有<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">光<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">行走，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="16">免得<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">黑暗<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">臨到<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你們；<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">那<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">在<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">黑暗<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">裡<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">行走的，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">不<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">知道<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">往何處<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">去。<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們應當<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">趁著<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">光，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">信<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">從<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">光，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">使<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們成為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">光明之<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">子。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">耶穌<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">說了<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">這[話]，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">就<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">離開<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">隱藏了。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">雖然<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">面前<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">行了<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">許多<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">神蹟，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他們[還是]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">信<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">要應驗<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">先知<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">以賽亞的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">話，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">主啊，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我們
     
    <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">所傳的
     
    <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">有誰<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">信<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">呢？</word>
    <word seq="14">主的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">膀臂<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">向誰<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">顯露<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">所以<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">能<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">信，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">以賽亞<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">又<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">[主]叫<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">瞎了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">眼，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">硬了<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">心，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="7">免得<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">眼睛<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">看見，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">心裡<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">明白，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">回轉過來，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">醫治<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">他們。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">以賽亞<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">因為<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看見<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">榮耀，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">指著<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這[話]。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">雖然如此，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">官長<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">中<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">卻<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有</word>
    <word seq="6">好些<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">信<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的，</word>
    <word seq="10">只<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">因<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">法利賽人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的緣故，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">就</word>
    <word seq="15">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">承認，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="17">恐怕<GreekSeq>17</GreekSeq>
     <GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">被趕出會堂。<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="43">
   <UChinese>
    <word seq="1">這是</word>
    <word seq="2">因<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們愛<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">榮耀<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">過於<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">愛</word>
    <word seq="8">　神的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">榮耀。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="44">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">大聲<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">信<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">信<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">乃是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">信</word>
    <word seq="12">那<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">差<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">來的。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="45">
   <UChinese>
    <word seq="1">人
    <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">看見<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就是</word>
    <word seq="5">看見<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">差<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來的。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="46">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">到<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">世上<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">來，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">乃是</word>
    <word seq="6">光，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">叫<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">凡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">信<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">住<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">黑暗<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">裡。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="47">
   <UChinese>
    <word seq="1">若<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聽見<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">話<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">遵守，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">審判<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我來<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">本<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">要<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">審判<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">世界，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">乃是<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">要<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">拯救<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">世界。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="48">
   <UChinese>
    <word seq="1">棄絕<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我、<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">領受<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">話<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">審判<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">─就是<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我所講的<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">道<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">末<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">日<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">要審判<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">他。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="49">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">沒有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">憑著<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">自己<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">講，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">惟有<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">差<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">父<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">已經給<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">命令，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">叫我說<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">甚麼，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">講<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">甚麼。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="50">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">知道<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">命令<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">永<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">生。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">故此，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">所講的[話]<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">正是照著<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">父<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">對我<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所</word>
    <word seq="16">說<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
