<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="10">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">實實在在的<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告訴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">人</word>
    <word seq="6">進<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">羊圈，<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">從<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">門<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">進去，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">倒<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">從別處<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">爬進去，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">那人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">就是<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">賊，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">就是<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">強盜。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">從<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">門<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">進去的，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">才</word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">羊的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">牧人。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">看門的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就</word>
    <word seq="3">給他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">開門；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">羊<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">也
    <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">聽<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">聲音。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">按著<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">名<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">叫<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">自己的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">羊，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">把[羊]<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">領出來。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">既<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">放出<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">自己的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: πρόβατα(4263)" seq="4">羊</word>
    <word seq="5">來，就</word>
    <word seq="6">在前頭<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">走，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">羊<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">跟著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">因為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">認得<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">聲音。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">[羊]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="2">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">跟著<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">生人；<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">因為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">認得<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[他的]<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">聲音。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">必要逃跑。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">將這<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">比喻<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">告訴<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他們，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">但<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">明白<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">所說的<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">甚麼[意思]。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">又<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: αὐτοῖς(846)" seq="4">對他們</word>
    <word seq="5">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">實實在在的<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">告訴<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">就是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">羊的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">門。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">以先<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">來<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的</word>
    <word seq="7">都是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">賊，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是</word>
    <word seq="10">強盜；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">羊<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">卻<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">聽<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他們。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">門；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">凡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">進來<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的，</word>
    <word seq="9">必然得救，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">並且<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">出<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">入<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">得<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">草<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">吃。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">盜賊<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ μή Strong Code (1508)" seq="3">無非<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">偷竊，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">殺害，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">毀壞；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來了，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是要<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word note="或作：人" seq="11">叫[羊]得<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">生命，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">並且<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">得<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的</word>
    <word seq="16">更豐盛。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">好<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">牧人；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">好<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">牧人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">羊<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">捨<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">命。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">若是</word>
    <word seq="2">雇工，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">牧人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">羊<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也</word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">自己的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他看見<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">狼<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">撇下<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">羊<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">逃走；<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">狼<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">抓住<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">[羊]，<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">趕散了<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: πρόβατα(4263)" seq="23">羊群。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word note="Base of different Greek: μισθωτός(3411)" seq="1">雇工</word>
    <word note="Base of different Greek: φεύγει(5343)" seq="2">逃走，</word>
    <word seq="3">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">雇工，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">並<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">顧念<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">羊。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">好<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">牧人；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我認識<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我的[羊]，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我的[羊]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">認識<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">正如<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">父<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">認識<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我也<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">認識<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">父<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一樣；</word>
    <word seq="9">並且<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">羊<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">捨<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">命。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">另外<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">羊，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">圈<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡的；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">必須<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">領<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來，</word>
    <word seq="15">他們<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">要聽<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">聲音，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">並且<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">要合成<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">一<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">群，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">[歸]一個<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">牧人<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">我</word>
    <word seq="2">父<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">愛<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我；<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">因<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">將命<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">捨去，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">好<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">再<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">取回來。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">沒有人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">奪<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[命]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">去，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是</word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">自己<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">捨<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的。</word>
    <word seq="11">我有<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">權柄<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">捨了，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">也<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">有<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">權柄<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">取[回來]。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">這<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">是</word>
    <word seq="20">我<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">從<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">我<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">父<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">所受<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">的命令。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">猶太人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這些<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">話<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">起了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">紛爭。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">內中<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">好些人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他[是]被<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">鬼<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">附著，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">而且<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">瘋了，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">為甚麼<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">聽<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">又有人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">鬼附之人[所說]的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">話。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">鬼<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">豈<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">能<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">叫瞎子的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">眼睛<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">開了<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶路撒冷<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">修殿節，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">冬天<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的時候。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">殿<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">裡<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">所羅門的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">廊下<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">行走。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">猶太人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">圍著<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你叫<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">猶疑不定<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">到<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">幾時<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">呢？</word>
    <word seq="11">你<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">若<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">基督，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就</word>
    <word seq="16">明明的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">告訴<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我們。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我已經告訴<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">信。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">奉<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">父之<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">名<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">所行的<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">事<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">可以</word>
    <word seq="16">為<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">作見證；<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">只是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">信，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">因為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">羊。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">我的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">羊<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聽<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">聲音，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我也<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">認識<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">跟著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">我又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">賜給<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">永<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">生；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">永<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="8">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">滅亡，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">誰<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">也<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">能<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">從<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">手裡<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">把他們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">奪去。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">父<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">把羊</word>
    <word seq="4">賜給<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">比<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">萬有<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">都</word>
    <word seq="10">大，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">誰<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">也<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">能<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">從<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: μου(3450)" seq="16">我</word>
    <word seq="17">父<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">手裡<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">把他們</word>
    <word seq="20">奪去。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">與<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">父<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">原為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">一。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">猶太人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">拿起<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">石頭<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">來</word>
    <word seq="6">要<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">打<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">從<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">父<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">顯出<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">許多<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">善<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">事<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">給你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">看，</word>
    <word seq="13">你們<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是</word>
    <word seq="15">為<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">那一件<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">拿石頭打<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">猶太人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">回答<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: λέγοντες(3004)" seq="3">說：</word>
    <word seq="4">我們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">善<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">事<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">拿石頭打<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是</word>
    <word seq="12">為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你說</word>
    <word seq="14">僭妄的[話]；<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">又<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">是<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">個</word>
    <word seq="20">人，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">反</word>
    <word seq="22">將自己<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">當作<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">　神。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="34">
   <UChinese>
    <word seq="1">耶穌<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">律法<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">上<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">豈不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">寫著<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">曾說<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">神<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="35">
   <UChinese>
    <word seq="1">經上的話<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">能<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">廢的；<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那些<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">承受
    <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">　神<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">道<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">尚且</word>
    <word seq="13">稱為<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">神，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="36">
   <UChinese>
    <word seq="1">父<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">所分別為聖、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">又<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">差<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">到<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">世間<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">來的，</word>
    <word seq="8">他自稱<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">　神的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">兒子，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">還</word>
    <word seq="14">向他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">說<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你說僭妄的話<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="37">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">行<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">父的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">事，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就</word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">必信<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="38">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">行了，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">縱然<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">信<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也</word>
    <word seq="10">當信<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">這些<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">事，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">叫<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們[又]知道<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">又<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">明白<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">父<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">裡面，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">我也<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">在<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">父<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">裡面。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="39">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">拿<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">卻<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">逃<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">出<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">手<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">走了。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="40">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">往<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">約旦河<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">外<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">去，</word>
    <word seq="7">到了<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">約翰<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">起初<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">施洗的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">地方，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">住在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">那裡。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="41">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">許多人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">來<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">到<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那裡。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他們說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">約翰<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一件<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">神蹟<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">沒有<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">行過，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">但<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">約翰<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">指著<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這人<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">所</word>
    <word seq="18">說<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的</word>
    <word seq="20">一切<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">[話]<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">都</word>
    <word seq="23">是<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">真的。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="42">
   <UChinese>
    <word seq="1">在那裡，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">信<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[耶穌]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的人</word>
    <word seq="5">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">多<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
