<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="5">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">嗐！<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這些<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">富足人哪，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">應當哭泣、<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">號咷，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">將有</word>
    <word seq="9">苦難<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">臨到<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">身上。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">財物<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">壞了，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">衣服<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">也<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">被<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">蟲子咬<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">金<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">銀<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">都</word>
    <word seq="5">長了鏽；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">鏽<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">證明<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們[的不是]，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">又<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">要吃<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">肉，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">如同<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">火<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">燒。</word>
    <word seq="18">你們<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">在<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">這</word>
    <word seq="21">末<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">世<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">只知</word>
    <word seq="24">積儹錢財。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">工人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">給</word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">收割<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">莊稼，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">虧欠<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們的</word>
    <word seq="9">工錢，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這[工錢]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">有聲音呼叫，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">並且<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">那<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">收割之人的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">冤聲<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">已經入了<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">萬軍之<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">主的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">耳<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">世<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">上<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">享美福，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">好宴樂，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">當<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">宰殺的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">日子<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">竟</word>
    <word seq="11">嬌養<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">心。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們定了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">義人<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的罪，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">把他</word>
    <word seq="5">殺害，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也</word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">抵擋<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">弟兄們哪，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們要忍耐，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">直到<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">主<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">來。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">看哪，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">農夫<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">忍耐<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">等候<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">地[裡]<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">寶貴的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">出產，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">直到<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">得了<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[秋雨]<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[春雨]。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">當忍耐，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">堅固<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">心，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">主<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">來[的日子]<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">近了。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">弟兄們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">彼此<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">埋怨，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="7">免得<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">受審判。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">看哪，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">審判[的主]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">站<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">門<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">前<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">弟兄們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們要把<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">先前</word>
    <word seq="5">奉<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">主<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">名<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說話<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的</word>
    <word seq="10">眾先知<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">當作<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">能</word>
    <word seq="13">受苦<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">能</word>
    <word seq="15">忍耐的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">榜樣。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">先前忍耐的人，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我們稱[他們]是有福的。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們聽見過<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">約伯[的]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">忍耐，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">知道<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">主[給他]的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">結局，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">明顯</word>
    <word seq="12">主<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">滿心憐憫，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">大有</word>
    <word seq="16">慈悲。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">我的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">弟兄們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">最要緊的<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">可起誓；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不可<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[指著]天<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">起誓，</word>
    <word seq="10">也不可<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[指著]地<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">起誓，</word>
    <word seq="13">無論何<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">誓<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">都不可[起]。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你們[說話]，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">就說</word>
    <word seq="19">是；<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">不是，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">就說</word>
    <word seq="22">不是，<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="23">免得<GreekSeq>28</GreekSeq>
     <GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">你們落在<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">審判<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">之下。<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">中間<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">受苦的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">呢，</word>
    <word seq="6">他就該禱告；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">喜樂的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">呢，</word>
    <word seq="10">他就該歌頌。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">中間<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">病了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">呢，</word>
    <word seq="7">他就該請<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">教會的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">長老<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">來；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他們可以<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">奉<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">主的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">名<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">用<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">油<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">抹<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">他，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">禱告。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">出於</word>
    <word seq="2">信心的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">祈禱<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要救<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">病人，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">主<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">必叫<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">起來；<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">若<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">犯了<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">罪，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">也</word>
    <word seq="16">必蒙赦免。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">彼此<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">認<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">罪，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">互相<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">代求，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">使<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們可以得醫治。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">義人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">祈禱<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[所]發的力量<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是</word>
    <word seq="14">大<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[有]功效<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">以利亞<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">與我們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一樣性情的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">人，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[懇切]禱告，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">求<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要下雨，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">雨<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">就<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">三<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">年<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">零</word>
    <word seq="16">六個<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">月<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">下<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">在<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">地<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">上。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">禱告，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">天<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">降下<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">雨<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來，</word>
    <word seq="9">地<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">生出<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">土產。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">我的<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">弟兄們，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">中間<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">若<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">失迷<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">真道的，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">使他<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">回轉，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">這人該知道：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">叫<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一個罪人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">迷<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">路<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">上</word>
    <word seq="8">轉回<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">便是</word>
    <word seq="10">救<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一個[靈]魂<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[不]<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">死，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">並且<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">遮蓋<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">許多的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">罪。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
