<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="7">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">這<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">麥基洗德<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就是</word>
    <word seq="4">撒冷<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">王，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">又是</word>
    <word seq="7">至高<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">　神的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">祭司，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見第三節" seq="10">本是長遠為祭司的。</word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">當<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">亞伯拉罕<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">殺敗<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">諸王<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">回來的時候，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">就<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">迎接<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">他，</word>
    <word seq="20">給他<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">祝福。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">亞伯拉罕<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">將<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[自己所得來的]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[取]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">十分之一<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">給<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他</word>
    <word seq="10">頭一個<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">名</word>
    <word seq="12">繙出來<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就是</word>
    <word seq="14">仁義<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">王，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他</word>
    <word seq="17">又<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">名</word>
    <word seq="19">撒冷<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">王，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">就是<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">平安<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">王<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">的意思。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">他</word>
    <word seq="2">無父，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">無母，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">無族譜，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">無<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">生之<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">始，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">無<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">命之<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">終，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">乃是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">與<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">　神的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">兒子<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">相似。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自第一節" seq="16">本是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自第一節" seq="17">長遠<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
     <GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自第一節" seq="18">為<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自第一節" seq="19">祭司<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自第一節" seq="20">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們想一想，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">先祖<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">亞伯拉罕<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">將自己所</word>
    <word seq="5">[擄來]上等之物<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">取<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">十分之一<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">給<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是</word>
    <word seq="12">何等尊貴<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">呢！</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">得<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">祭司職任<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">利未<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">子孫，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">領<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">命<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">照<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">例<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">向百姓<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">取十分之一，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">這<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">百姓</word>
    <word seq="15">是<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">自己的<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">弟兄，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">雖<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">是</word>
    <word seq="20">從<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">亞伯拉罕<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文是腰" seq="22">身<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">中<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">[生的]，<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">還是照例取十分之一；</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">獨有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[麥基洗德]，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">與<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">同譜，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">倒</word>
    <word seq="8">收納<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">亞伯拉罕<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的十分之一，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">那<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">蒙<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">應許<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">亞伯拉罕</word>
    <word seq="17">祝福。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">從來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">位分大的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[給]位分小的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">祝福，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這是</word>
    <word seq="6">駁不倒的理。<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">在這裡<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">收<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">十分之一的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">都是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">必死的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">人；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">但<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在那裡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">收十分之一的，有</word>
    <word seq="10">為他作見證的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說，</word>
    <word seq="12">他是活的；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">並且<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">可說<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">受<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">十分之一<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">利未，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是</word>
    <word seq="10">藉著<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">亞伯拉罕<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">納了十分之一。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">麥基洗德<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">迎接<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[亞伯拉罕]<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的時候，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[利未]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">已經<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他</word>
    <word seq="10">先祖的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文是腰" seq="11">身<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">中。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">從前<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">百姓<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">利未人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">祭司職任<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[以下]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">受律法，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">倘若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">藉<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這[職任]<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[能得]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">完全，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">又<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">何<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">用<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">另外<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">興起<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">一位祭司，<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">照<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">麥基洗德的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">等次，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">不<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">照<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">亞倫的<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">等次<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">祭司的職任<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">既<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">已更改，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">律法<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">也<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">必須<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">更改。<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這[話]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">所指<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">本屬<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">別的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">支派，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">那[支派]裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">從來</word>
    <word seq="10">沒有一人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">伺候<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">祭壇。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">主<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">分明<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">從<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">猶大<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">出來的；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">但</word>
    <word seq="9">這<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">支派，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">摩西<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">並</word>
    <word seq="13">沒有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">提到<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">祭司。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">倘若<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">照<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">麥基洗德的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">樣式，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">另外<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">興起<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一位祭司<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來，我的話</word>
    <word seq="9">更<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">顯而易見的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">成為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">祭司，</word>
    <word seq="4">並不是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">照<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">屬肉體的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">條例，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">乃是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">照<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文是不能毀壞" seq="10">無窮之<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">生命的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">大能。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有</word>
    <word seq="3">給他作見證<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的說：</word>
    <word seq="5">你<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">是</word>
    <word seq="7">照著<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">麥基洗德的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">等次<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">永遠<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">為</word>
    <word seq="12">祭司。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">先前的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">條例，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">因<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">軟弱<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">無益，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">所以<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">廢掉了，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">（律法<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">原來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一無<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">所成）<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">引進<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">了</word>
    <word seq="8">更美的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">指望；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">靠<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">這[指望]，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我們[便可以]進到<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">　神<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">面前。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">再者，<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">耶穌為祭司，</word>
    <word seq="3">並<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">起誓[立]的。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="7">至於</word>
    <word note="見下節" seq="8">那些<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="9">祭司，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="10">原<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="11">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="12">是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="13">起誓<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="14">立的，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word note="見上節後半" seq="1">至於那些祭司，原不是起誓立的，</word>
    <word seq="2">只有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是</word>
    <word seq="5">起誓立的；<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為那立他的</word>
    <word seq="7">對<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">說：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">主<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">起了誓，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">決</word>
    <word seq="13">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">後悔，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">是</word>
    <word seq="17">永遠<GreekSeq>17</GreekSeq>
     <GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">為</word>
    <word seq="19">祭司。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">既是</word>
    <word seq="2">起誓立的，</word>
    <word seq="3">耶穌<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">就<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">作了<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">更美之<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">約的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">中保。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">那些<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">成為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">祭司<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">數目</word>
    <word seq="6">本來<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">多，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是</word>
    <word seq="9">因為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">有</word>
    <word seq="11">死<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">阻隔，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不能</word>
    <word seq="14">長久。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">這位<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">既是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">永遠<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">常存的，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">祭司的職任<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">長久不更換。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">[凡]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">靠著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">進到<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">　神<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">面前的人，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他[都]能<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">拯救<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">到<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">底；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">因為他是</word>
    <word seq="12">長遠<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">活著，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">替<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他們<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">祈求。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">像</word>
    <word seq="2">這樣<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聖潔、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">無邪惡、<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">無玷污、<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">遠離<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">罪人、<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">高過<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">諸天的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">大祭司，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">原是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[與]我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">合宜<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">像<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那些<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">大祭司，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">每日<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">必須<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">先<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">自己的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">罪，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">後<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">為</word>
    <word seq="14">百姓的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[罪]<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">獻<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">祭；<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">因為<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">他</word>
    <word seq="20">只一次<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">將自己<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">獻上，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">就</word>
    <word seq="24">把這事<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">成全了。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">律法<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">本是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">立<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">軟弱的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">大祭司；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">但<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">律法<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">以後<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">起誓的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">話，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是</word>
    <word seq="15">[立]兒子<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">為大祭司，乃是</word>
    <word seq="17">成全<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">到<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">永遠<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
