<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="2">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">當<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">越發<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">鄭重<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">所聽見的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">道理，</word>
    <word seq="8">恐怕<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我們隨流失去。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">藉著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">天使<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">所傳的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">話<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">既<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">確定的；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">凡<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">干犯<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">悖逆的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">都</word>
    <word seq="13">受了<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">該受的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">報應。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若</word>
    <word seq="3">忽略<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這麼大的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">救恩，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">怎<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">能逃[罪]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">呢？</word>
    <word seq="9">這[救恩]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">起先<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是</word>
    <word seq="12">主親自<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">講的，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">後來是</word>
    <word seq="15">聽見的人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">給<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我們<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">證實了。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">　神<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又</word>
    <word seq="3">按<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">自己的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">旨意，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[用]神蹟、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">奇事<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">和<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">百般的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[異]能，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">並<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">聖<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">靈的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">恩賜 ，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">同[他們]作見證。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們所說<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">將來的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">世界，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">　神原</word>
    <word seq="5">沒有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">交給<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">天使<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">管轄。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在經上</word>
    <word seq="4">某處<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">證明<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">算<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">甚麼，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你竟顧念<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他？<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">世人<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">算甚麼，</word>
    <word seq="14">你竟眷顧<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他？<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word note="（或作：你叫他暫時比天使小" seq="1">你叫<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">比<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">天使<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">微小<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一點，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">賜<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">榮耀<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">尊貴<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">為冠冕，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">並</word>
    <word note="Base of different Greek: σου(4675)" seq="13">將你</word>
    <word note="Base of different Greek: χειρων(5495)" seq="14">手</word>
    <word note="Base of different Greek: εργα(2041)" seq="15">所造的</word>
    <word note="Base of different Greek: κατεστησας(2525)" seq="16">都派</word>
    <word note="Base of different Greek: αυτον(846)" seq="17">他</word>
    <word seq="18">管理，</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">叫<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">萬物都<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">服<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">腳<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">下。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">既<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">叫<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">萬物都<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">服<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就</word>
    <word seq="14">沒有<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">剩下<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">一樣<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">不服<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的。</word>
    <word seq="20">只是<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">如今<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">我們<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">還不<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">見<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">萬物都<GreekSeq>23</GreekSeq>
     <GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">服<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">他。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word note="或作：惟獨見耶穌暫時比天使小" seq="1">惟獨<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">見<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">成為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">比<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">天使<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">小<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一點的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">耶穌；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">因為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">受</word>
    <word seq="12">死的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">苦，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">就</word>
    <word seq="15">得了<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">尊貴<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">榮耀<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">為冠冕，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">叫<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">他因著</word>
    <word seq="21">　神的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">恩，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">為<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">人人<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">嘗了<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">死[味]。<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">原來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">為</word>
    <word seq="4">萬物<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">所屬<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為</word>
    <word seq="7">萬物<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">所本的，<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要</word>
    <word seq="10">領<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">許多的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">兒子<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">進<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">榮耀<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">裡<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">去，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">使<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">救<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">他們的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">元帥，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">因<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">受</word>
    <word seq="23">苦難<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">得以完全 ，<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">本是合宜的。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">使人成聖的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那些<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">得以成聖的，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">都<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是</word>
    <word seq="9">出於<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">一。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">所以，<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他</word>
    <word seq="13">稱<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">為弟兄<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也</word>
    <word seq="17">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">以為恥，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我要將<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">名<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">傳與<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">弟兄，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">會<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">中<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我要頌揚<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你；<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：</word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">倚賴<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">又<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">說：</word>
    <word seq="9">看哪，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">與<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">　神<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">所</word>
    <word seq="14">給<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的</word>
    <word seq="17">兒女。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">兒女<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">既<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">同有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">血<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">肉[之]體，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">照樣<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">親自<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">成了<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[血肉之體]，<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">特要<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">藉著<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">死<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">敗壞<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">那<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">掌<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">死<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">權<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">的，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">就是<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">魔鬼，<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">並<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要釋放<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那些<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一生<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">因怕<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">死<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">而</word>
    <word seq="8">為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">奴僕的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">並</word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">救拔<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">天使，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">乃是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">救拔<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">亞伯拉罕<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的後裔。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">凡[事]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">該<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">與[他的]弟兄<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">相同，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">　神<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的事<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">上<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">成為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">慈悲<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">忠信的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">大祭司，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">為<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">百姓的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">罪<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">獻上挽回祭。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">自己<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">既然<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">被試探<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">而</word>
    <word seq="6">受苦，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">能<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">搭救<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">被試探的人。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
