<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="2">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">死<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[在]過犯<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">罪惡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">之中，</word>
    <word note="根據不同希臘文版本" seq="6">他叫你們活過來。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">那時，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在其中<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">行事為人，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">隨從<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">今<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">世的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[風俗]，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">順服<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">空中<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">掌權者的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">首領，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就是</word>
    <word seq="14">現今<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">悖逆之<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">子<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">[心]中<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">運行的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">[邪]靈。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">從前<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">也<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">都<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">中間，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">放縱<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">肉體的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">私慾，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">隨著<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">肉體<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">和<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">心中所<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">喜好<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">的去</word>
    <word seq="17">行，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">本<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">為<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">可怒之<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">子，<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">和<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">別人<GreekSeq>29</GreekSeq>
     <GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">一樣。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">然而，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">　神<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">既有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">豐富的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">憐憫，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">愛<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">大<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">愛，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">死<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在過犯<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">中</word>
    <word seq="6">的時候，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">便叫我們</word>
    <word seq="8">與基督<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一同活過來。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">得救<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[本乎]恩。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">叫我們</word>
    <word seq="4">與<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">基督<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耶穌<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一同復活，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一同坐<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">天上，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">要將<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">極<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">豐富<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">恩典，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就是</word>
    <word seq="8">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">基督<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">耶穌<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">裡<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">向<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[所施的]恩慈，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">顯明<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">給<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">後來的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">世代<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">看。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">得救<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[本乎]恩，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">也</word>
    <word seq="6">因著<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">信；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">並<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">出於<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自己，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">乃是</word>
    <word seq="14">　神<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所賜的；<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">也</word>
    <word seq="2">不是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">出於<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">行為，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="5">免得<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">自誇。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們原是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">工作，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">基督<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耶穌<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">造成的，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">為要<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫我們</word>
    <word seq="11">行<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">善，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就是</word>
    <word seq="14">　神<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所預備<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">叫我們行<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們應當記念：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從前<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">按<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">肉體<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是</word>
    <word seq="8">外邦人，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是</word>
    <word seq="10">稱為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">沒受割禮的；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這名原是那些</word>
    <word seq="13">憑人手<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">肉身<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">上<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">稱為<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">受割禮之<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">人</word>
    <word seq="20">[所起]<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">時，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">與<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">基督<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">無關，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">以色列<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">國民<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">以外，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在</word>
    <word seq="12">所應許的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">諸約上<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是</word>
    <word seq="15">局外人，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">並且<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">活</word>
    <word seq="18">在<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">世上<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">沒<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">有<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">指望，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">沒有　神。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">從前<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">遠離[　神]的人，<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">如今<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">基督<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">耶穌<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">靠著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[他]的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">血，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">已經得<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">親近<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[使]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文作：因他是我們的和睦" seq="5">和睦，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">將<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">兩下<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">合而為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">一，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">拆毀了<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">中間<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">隔斷的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">牆；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="14">而且</word>
    <word note="來自下一節" seq="15">以<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="16">自己的<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="17">身體,<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="18">冤仇，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word note="見上一節末" seq="1">而且以自己的身體</word>
    <word seq="2">廢掉<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見上一節末" seq="3">冤仇，</word>
    <word seq="4">就是那記</word>
    <word seq="5">在律法上<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的</word>
    <word seq="7">規條，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要將<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">兩下<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">藉著<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自己<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">造<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">成<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">一個<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">新<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">人，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">如此</word>
    <word seq="19">便成就了<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">和睦。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">既<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[十字架]<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">上<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">滅了<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">冤仇，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">便</word>
    <word seq="8">藉<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">十字架<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">使<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">兩下<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[歸為]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">一<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">體，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">與<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">　神<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">和好了，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">並且<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">傳<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">和平<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的</word>
    <word seq="6">福音<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">給你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">遠處的人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">給那<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">近處的[人]。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">兩下<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">藉著<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">被<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一個<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[聖]靈<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">所感，</word>
    <word seq="10">得以<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">進<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">到<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">父<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">面前。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">這樣，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不再<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">作<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">外人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">客旅，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">與</word>
    <word seq="10">聖徒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">同國，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">是</word>
    <word seq="13">　神<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">家裡的人<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">了；</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">並且</word>
    <word seq="2">被建造<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">使徒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">先知的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">根基<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">上，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有</word>
    <word seq="10">基督<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">耶穌<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自己<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">房角石，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word note="或作：全" seq="1">各<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">房<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">靠<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">聯絡得合式，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">漸漸成<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">主<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的</word>
    <word seq="10">聖<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">殿。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">靠<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">同被建造，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">成為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">　神<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">藉著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[聖]靈<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">居住的所在。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
