<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="3">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">真</word>
    <word seq="5">與基督<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一同復活，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">當求<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在上面的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">事；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">那裡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">基督<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">坐<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">　神的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">右邊。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們要思念<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">上面的<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">事，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不[要思念]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">地<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的事。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們已經死了，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">生命<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">與<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">基督<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一同<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">藏<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">神<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">裡面。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">基督<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">我們的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">生命，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他顯現<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的時候，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">與<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">一同<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">顯現<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">榮耀<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">裡。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要治死<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: υμων(5216)" seq="3">你們</word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">地<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的肢體，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就如</word>
    <word seq="9">淫亂、<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">污穢、<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">邪情、<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">惡<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">慾，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">和<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">貪婪。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[貪婪]<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">就與<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">拜偶像<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">一樣。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這些事，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">　神的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">忿怒<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">必臨<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">到<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">悖逆之<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">子。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這些事<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">中<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">活著<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的時候，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">曾<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這樣<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">行過。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">現在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要棄絕<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這一切的事，<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">以及</word>
    <word seq="7">惱恨、<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">忿怒、<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word note="（或作：陰毒）" seq="9">惡毒、<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">毀謗，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">並</word>
    <word seq="12">口中<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">污穢的言語。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">彼此<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說謊；<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">因</word>
    <word seq="6">你們已經脫去<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">舊<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文他的" seq="10">[舊人]的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">行為，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">穿上了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">新[人]。<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這[新人]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">知識<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">上<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">漸漸更新，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">正如<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">造<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[主]的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">形像。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">在此<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">並不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[分]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">希臘人、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">猶太人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">受割禮的、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">未受割禮的，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">化外人，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">西古提人，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">為奴的、<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">自主的，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">惟有<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">基督<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是包括</word>
    <word seq="15">一切，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">又<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">住</word>
    <word seq="18">在<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">[各人]<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">之內。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">既是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">神的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">選民，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">聖潔<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">蒙愛的人，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word note="（原文作穿；下同）" seq="9">要存<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">憐憫、<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">恩慈、<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">謙虛、<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">溫柔、<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">忍耐<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[的心]。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">倘若<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">與<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">嫌隙，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">總要</word>
    <word seq="8">彼此<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">包容，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">彼此<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">饒恕；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">主<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">怎樣<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">饒恕了<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你們，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你們<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">也要<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">怎樣<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">饒恕人。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">一切<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[之外]，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">[要存著]愛心，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[愛心]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[就]是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">聯絡<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">全德的。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要叫<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">基督的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">平安<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">心<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">裡<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">作主；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">也<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">此<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">蒙召，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[歸為]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">一<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">體；<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">且<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">要[存]<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">感謝的[心]。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">當<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">用<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">各樣的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">智慧，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">把<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">基督的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">道理<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">豐豐富富的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">存<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[心]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">裡，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">用詩章、<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">頌詞、<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">靈<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">歌，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">彼此<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">教導，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">互相</word>
    <word seq="20">勸戒，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">心<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">被<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">恩[感]，<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">歌頌<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">　神。<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">無論<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">做<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">甚麼，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">或</word>
    <word seq="5">說話<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">或<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">行事，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">都要<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">奉<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">主<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">耶穌的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">名，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">藉著<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">感謝<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">父<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">　神。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[作]妻子[的]，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">當順服<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek:  ἰδίοις(2398)" seq="4">自己的</word>
    <word seq="5">丈夫，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">主<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡面<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是相宜的。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[作]丈夫[的]，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要愛<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們的</word>
    <word seq="5">妻子，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不可<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">苦<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">待<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">她們。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[作]兒女[的]，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">凡事<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">聽從<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">父母，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">這<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">主<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">所喜悅的。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[作]父親[的]，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要惹<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">兒女<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的氣，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="7">恐怕<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們失了志氣。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[作]僕人[的]，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">凡[事]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">聽從<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們</word>
    <word seq="7">肉身的<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">主人，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">只</word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">眼前事奉，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">像是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">討人喜歡的，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">總要<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">存心<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">誠實<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">敬畏<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">主。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">無論<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">做<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">甚麼，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">都</word>
    <word seq="5">要<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">從<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[心裡]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">做，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">像是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[給]主<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">做的，</word>
    <word seq="12">不是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[給]人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">做的，</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">知道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">主<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那裡</word>
    <word seq="7">必得著<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">基業<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">為賞賜；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們[所]事奉<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的乃是</word>
    <word seq="12">主<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">基督。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">行不義的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">必受<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不義的<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">報應；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">主</word>
    <word seq="7">並<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">偏待人。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
