<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="25">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">非斯都<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">到了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[任]，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">過了<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">三<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">天，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">從<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">凱撒利亞<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">上<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">耶路撒冷<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">去。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">祭司長<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">猶太人的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">首領<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">向<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">控告<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">保羅，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="9">又<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="10">央告<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自下一節" seq="11">他，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word note="見上一節" seq="1">又央告他，</word>
    <word seq="2">求[他的]情，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">將[保羅]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">提<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">到<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">耶路撒冷<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">來，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他們要</word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">路<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">上<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">埋伏<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">殺害<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">非斯都<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">卻<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">回答說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">保羅<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">押<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">凱撒利亞，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我</word>
    <word seq="9">自己<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">快<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">往[那裡]去；<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">中間<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有權勢的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">與[我]一同下去，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">那<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">人<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">若<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">有<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">甚麼<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">不是，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">就</word>
    <word seq="15">可以告<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">他。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">非斯都</word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">那裡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">住了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不過<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">十<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">天<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">八[天]，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就</word>
    <word seq="11">下<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">凱撒利亞<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">去；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">第二天<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">坐<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">堂，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">吩咐<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">將保羅<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">提上來。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">[保羅]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">來了，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那些<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">耶路撒冷<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">下來的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">猶太人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">周圍站著，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">將<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">許多<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">重大的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">事</word>
    <word seq="13">控告<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他，</word>
    <word seq="15">都是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">能<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">證實的。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">保羅<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">分訴說：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">無論<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">猶太人的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">律法，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">或是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[聖]殿，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">或是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">凱撒，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">都</word>
    <word seq="12">沒有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">干犯。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">非斯都<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">討<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">猶太人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的</word>
    <word seq="7">喜歡，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">問<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">保羅<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你願意<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">上<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">耶路撒冷<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">去，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">在那裡<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">[聽]<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">審斷<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">這事<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">保羅<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">站<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">凱撒的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">堂<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">前，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這就是</word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">應當<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">受審<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的地方。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">向猶太人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">並</word>
    <word seq="17">沒有<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">行過<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">甚麼<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">不義的事，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">這<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">也是<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">你<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">明明<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">知道<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">行了不義<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的事，</word>
    <word seq="5">犯了<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">甚麼<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">該<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">死的[罪]，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">就是死，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">也</word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">辭。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所</word>
    <word seq="16">告<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">事<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">若<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">都</word>
    <word seq="21">不實，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">就</word>
    <word seq="23">沒有人<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">可以<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">把我<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">交給<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">他們。<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">我要上告<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">於凱撒。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">非斯都<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">和<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">議會<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">商量了，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">說：<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你既上告<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">於凱撒，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">可以<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">往<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">凱撒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">那裡</word>
    <word seq="13">去。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">過了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">些<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">日子，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">亞基帕<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">王<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">百尼基氏<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">到<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">凱撒利亞，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">問<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">非斯都<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">安。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="2">在那裡<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">住了<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">多<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">日，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">非斯都<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">將<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">保羅<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的事<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">告訴<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">王，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說：<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這裡</word>
    <word seq="13">有一個<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">人，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">是<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">腓力斯<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">留在<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">監裡<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">耶路撒冷<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的時候，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">祭司長<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">猶太的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">長老<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">將他的事<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">稟報了<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我，</word>
    <word seq="12">求<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我</word>
    <word seq="14">定他的罪。<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
     <GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">說，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">無論甚麼<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">人，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">被告<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">還沒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">和原告<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">對質，<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">未</word>
    <word seq="13">得<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">機會<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">分訴<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">所告他的事，<GreekSeq>25</GreekSeq>
     <GreekSeq>26</GreekSeq>
     <GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">就</word>
    <word seq="18">[先定他的罪]，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">這<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">羅馬人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">的</word>
    <word seq="24">條例。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">及至<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">都來到<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這裡，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我</word>
    <word seq="6">就不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">耽延，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">第二天<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">便</word>
    <word seq="10">坐<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">堂，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">吩咐<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">把那<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">人<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">提上來。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">告[他]的人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">站著<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">告<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他；<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">所告的，<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">並</word>
    <word seq="7">沒有<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">所</word>
    <word seq="10">逆料<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的</word>
    <word seq="12">那等<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">惡事。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">不過<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是有<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">幾樣<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">辯論，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">為<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他們自己<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">敬鬼神的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">事，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">又<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">為<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一個<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">人名叫</word>
    <word seq="13">耶穌，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是</word>
    <word seq="15">已經死了，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">保羅<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">卻</word>
    <word seq="18">說<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">他<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">是活著的。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">這些事<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">當</word>
    <word seq="3">怎樣<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">究問，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">心裡作難，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">所以</word>
    <word seq="8">問<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他說：你</word>
    <word seq="10">願意<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">上<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">耶路撒冷<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">去，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在那裡<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">為<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這些事<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">聽審<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">嗎？<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">保羅<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">求<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我</word>
    <word seq="5">留下<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[要聽]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">皇上<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">審斷，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我就吩咐<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">把他<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">留下，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">等<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我解<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">到<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">凱撒<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">那裡<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">去。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">亞基帕<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">非斯都<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: φησίν(5346)" seq="4">說：</word>
    <word seq="5">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">自己<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">願<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">聽<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">辯論。</word>
    <word seq="13">[非斯都]說：<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">明天<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你可以聽。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">第二天，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">亞基帕<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">和<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">百尼基<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">大張<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">威勢<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">而</word>
    <word seq="8">來，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">同著<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">眾千夫長<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">和<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">城裡的<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">尊貴<GreekSeq>24</GreekSeq>
     <GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">人<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">進了<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">公廳。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">非斯都<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">吩咐<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">一聲，就有人將</word>
    <word seq="20">保羅<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">帶進來。<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">非斯都<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">說：<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">亞基帕<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">王<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">和<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在這裡的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">諸位啊，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們看<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">這人，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就是</word>
    <word seq="11">一切<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">猶太<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">人，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">耶路撒冷<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">和<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">這裡，<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">曾</word>
    <word seq="19">向我<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">懇求、<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">呼叫<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">說：</word>
    <word seq="23">不<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">可容<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">他<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">再<GreekSeq>34</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">活著。<GreekSeq>33</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">查明<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">他<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">沒有<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">犯<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">甚麼<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">該<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">死的[罪]，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">並且<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自己<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">上告<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">於皇帝，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所以</word>
    <word seq="16">我定意<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: αὐτόν(846)" seq="17">把他</word>
    <word seq="18">解去。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">論到<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這人，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">沒<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">有<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">確實的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">事<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">可以奏明<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">主上。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">因此，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我帶<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">到<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">面前，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">特意<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">帶他</word>
    <word seq="19">到<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">亞基帕<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">王<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">面前，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">為要<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">在<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">查問<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">之後<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">有<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="29">所<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="30">陳奏。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">據<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">看來，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">解送<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">囚犯，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">指明<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">他的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">罪案<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是</word>
    <word seq="11">不合理的。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
