<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="4">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">既然<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">蒙憐憫，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">受了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">職分，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就</word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">喪膽，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">乃<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">將那些<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">暗昧<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">可恥的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">事</word>
    <word seq="6">棄絕了；<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">行<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">詭詐，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">謬講<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">　神的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">道[理]，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">只<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">將</word>
    <word seq="16">真理<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">表明出來，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">好</word>
    <word seq="19">在<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">　神<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">面前<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">把自己<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">薦<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">與<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">各<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">人的<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">良心。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">如果<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">福音<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">蒙蔽，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">蒙蔽<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">滅亡的人<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">身上。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">此等<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不信之人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">被</word>
    <word seq="4">這<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">世界的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">神<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">弄瞎了<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">心[眼]，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">基督<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">榮耀<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">福音的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">光<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">照著<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: αὐτοῖς(846)" seq="16">他們。</word>
    <word seq="17">[基督]<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">本是<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">　神的<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">像。<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">原<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">傳<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">自己，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">乃是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[傳]基督<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">耶穌<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">[為]主，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">並且<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">自己<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">因<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">耶穌<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">作</word>
    <word seq="15">你們的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">僕人。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">吩咐<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">光<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">從<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">黑暗[裡]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">照<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">出來<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的</word>
    <word seq="9">　神，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">已經照<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">心<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">裡，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">叫我們</word>
    <word seq="16">得知<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">　神<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">榮耀的<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">光顯<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">在<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">耶穌<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">基督的<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">面<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">上。<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">寶貝<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">放</word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">瓦<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">器<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">裡，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">顯明</word>
    <word seq="11">這<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">莫大的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">能力<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[出於]　神，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不是<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">出於<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我們。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們</word>
    <word seq="2">四面<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">受敵，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">卻<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">被困住；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[心裡]作難，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">卻<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">至</word>
    <word seq="11">失望；<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">遭逼迫，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">被丟棄；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">打倒了，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">卻<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">至</word>
    <word seq="9">死亡。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">身<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">上<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">常<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">帶著<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">耶穌的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">死，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">使<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">耶穌的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">生<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">顯明<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我們<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">身<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">上。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">活著的人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">常<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">耶穌<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">被交<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">於<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">死[地]，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">使<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">耶穌的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">生<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我們<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">這<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">必死的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">身<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">上<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">顯明出來。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">這樣[看來]，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">死<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word seq="4">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">身上</word>
    <word seq="7">發動，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">生<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">卻<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">身上發動。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[我們既]有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">信心，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">正如<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">經上</word>
    <word seq="6">記著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">說：</word>
    <word seq="8">我[因]信，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">所以<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">如此</word>
    <word seq="11">說話。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">我們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">也<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">信，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所以<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">說話。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">自己</word>
    <word seq="2">知道<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[叫]主<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">耶穌<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">復活的，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">也<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">必叫<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">與<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">耶穌<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">一同<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">復活，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">並且<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">叫我們</word>
    <word seq="16">與<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">一同<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">站在他面前。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡事<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">都是</word>
    <word seq="3">為<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">好叫<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">恩惠<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人多<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">越發加增，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">感謝<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">格外顯多，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">以致<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">榮耀<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">歸與</word>
    <word seq="15">　神。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">喪膽。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">外體<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ καὶ Strong Code (1499)" seq="6">雖然<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">毀壞，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">內心<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">卻<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">一天<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">新似<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">一天。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">至暫<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">至輕的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">苦楚，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為我們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">成就<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">極重<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">無比、<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">永遠的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">榮耀。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">原來</word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">顧念<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">所見的，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">乃是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">顧念</word>
    <word seq="8">所<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">見的；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">因為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">所見的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是</word>
    <word seq="14">暫時的，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">不<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">見的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">是</word>
    <word seq="19">永遠的。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
