<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="3">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">豈是</word>
    <word seq="3">又<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">舉薦<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">自己<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">嗎？</word>
    <word seq="7">豈<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">像<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">別人<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">用<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人的</word>
    <word seq="12">薦<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">信<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">給<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你們<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">或<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">用<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">你們的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: συστατικῶν(4956)" seq="19">薦</word>
    <word seq="20">信給人嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我們的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[薦]信，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">寫<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我們的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">心<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">被<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">眾<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">所知道<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">所念誦的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">明顯<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">基督的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">信，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">藉著<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">修成的。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">用墨<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">寫的，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">乃是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[用]<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">永生<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">　神的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">靈[寫的]；<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">不是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">寫</word>
    <word seq="19">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">石<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">版<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">上，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">乃是<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">寫</word>
    <word seq="25">在<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">心<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">版<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">上。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">因<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">基督，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">所以</word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">面前<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">才<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這樣的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">信心。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">並不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是我們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">憑<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">自己<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">能承擔<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">甚麼事；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我們所<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">能承擔<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的，</word>
    <word seq="10">乃是<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">出於<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">　神。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">叫我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">能承當<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這</word>
    <word seq="5">新<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">約的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">執事，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">憑著字句，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">乃是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">憑著[精意]；<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">因為<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">那<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">字句<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">是</word>
    <word seq="16">叫人死，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word note="或作：聖靈" seq="17">[精意]<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">是</word>
    <word seq="19">叫人活。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">用<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">字<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">刻<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: εν(1722)" seq="5">在</word>
    <word seq="6">石頭<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">上</word>
    <word seq="8">屬死的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">職事<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">尚且<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">榮光，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">甚至<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">以色列<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">人<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">因<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">[摩西]<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">面上的<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">榮光，<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">不<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">能<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">定睛看<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">[他]的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">臉；<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">這[榮光]<GreekSeq>31</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">原是</word>
    <word seq="27">漸漸退去的，<GreekSeq>32</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">何況<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">屬靈的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">職事<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">豈不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">更<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">有<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">榮光<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">若是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">定罪的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">職事<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有</word>
    <word seq="5">榮光，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">那<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[稱]義的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">職事<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">榮光<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就</word>
    <word seq="11">越發<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">大<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">從前有榮光的，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">因<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">極大的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">榮光<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[算]不[得]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有榮光了；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">那<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">廢掉的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">榮光，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">長存的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就更<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">榮光<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">既<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這樣的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">盼望，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就</word>
    <word seq="7">大膽講說，<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">像<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">摩西<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">將帕子<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">蒙<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">臉<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">上，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">叫<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">以色列<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">能定睛看<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">到<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">那<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">將廢者的<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">結局。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他們的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">心地<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">剛硬，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">直到<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">今<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">日<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">誦讀<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">舊<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">約<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的時候，<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">這<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">帕子<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">還</word>
    <word seq="15">沒有<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">揭去。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">這帕子</word>
    <word seq="18">在<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">基督<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">裡<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">已經</word>
    <word seq="22">廢去了。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">然而<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">直到<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">今日，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">每逢<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">誦讀<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">摩西[書]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的時候，</word>
    <word seq="8">帕子<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">還</word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">心<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">上。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他們的心</word>
    <word seq="3">幾時<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">歸<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">向<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">主，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">帕子<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就幾時</word>
    <word seq="9">除去了。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">主<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">靈；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">主的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">靈<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在那裡，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: εκει(1563)" seq="8">那裡</word>
    <word seq="9">就得以</word>
    <word seq="10">自由。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">眾人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">既然<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">敞著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">臉<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">得以看見</word>
    <word seq="7">主的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">榮光，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">好像從鏡子裡返照，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就</word>
    <word seq="11">變成<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[主]的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">形狀，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">榮上加榮，<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">如同<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">從<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">主的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">靈<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">變成的。</word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
