<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="11">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">但願<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們寬容<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這</word>
    <word seq="5">一點<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">愚妄，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">其實<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">原是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">寬容<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">我的。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">為你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">起的憤恨，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">原是</word>
    <word seq="5">　神[那樣]的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">憤恨。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我曾把<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">許配<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">一個<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">丈夫，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要把你們如同</word>
    <word seq="14">貞潔的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">童女，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">獻給<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">基督。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word note="μή πως Strong Code (3381)" seq="2">只<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">怕<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">心<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">或</word>
    <word seq="7">偏於邪，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">失去<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">向<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">基督<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">所存</word>
    <word seq="13">純一<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">清潔的[心]，<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">就</word>
    <word seq="16">像<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">蛇<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">用<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">詭詐<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">誘惑了<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">夏娃<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">一樣。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">假如<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">來<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">另<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">傳<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">一個耶穌，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我們所傳過的；<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">或者<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">另<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">受<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">一個靈，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你們所受過的；<GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">或者<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">另[得]一個<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">福音，<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">不是<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">你們所得過的；<GreekSeq>22</GreekSeq>
     <GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">你們容讓<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">他</word>
    <word seq="23">也就罷了。<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我想，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我</word>
    <word seq="4">一點不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在</word>
    <word seq="6">那些<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">最大的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">使徒<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">以下。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">我的</word>
    <word seq="2">言語<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">雖然<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">粗俗，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我的</word>
    <word seq="6">知識<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">卻<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">粗俗。這是我們</word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">凡事<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">上<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">向<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">眾人</word>
    <word seq="16">顯明出來的。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">因為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">白白<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">傳<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">　神的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">福音<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">給你們，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就</word>
    <word seq="9">自<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">居卑微，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">叫<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">高升，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">這算是</word>
    <word seq="15">我犯<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">罪<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">嗎？<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">我虧負了<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">別的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">教會，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">向他們</word>
    <word seq="5">取了<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">工價<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">來</word>
    <word seq="8">給<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">效力。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">我在你們那裡<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">缺乏的時候，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">並</word>
    <word seq="4">沒有<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">累著<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">你們</word>
    <word seq="7">一個人；<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">所缺乏的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">那<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">從<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">馬其頓<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">來的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">弟兄們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">都</word>
    <word seq="17">補足了。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">向來</word>
    <word seq="20">凡事<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">謹守，<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">後來</word>
    <word seq="23">也<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">必謹守，<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">總</word>
    <word seq="26">不[至於]累著<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">你們。<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">既</word>
    <word seq="2">有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">基督的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">誠實<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡面，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">無[人]<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">能</word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">亞該亞<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">一帶地方<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">阻擋<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">[自]誇。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">為甚麼呢？<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">因<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">愛<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">麼？這有</word>
    <word seq="9">　神<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">知道。<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">我現在所做的，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">後來<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">還<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要做，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要斷絕<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那些<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">尋<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">機會<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">機會，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">使<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">所誇的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">事<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">上<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">也<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">不過與</word>
    <word seq="20">我們<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">一樣。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">那等人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">假使徒，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">行事<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">詭詐，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">裝作<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">基督<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">使徒<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的模樣。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">這</word>
    <word seq="2">也<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">足</word>
    <word seq="5">為怪，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">因為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">連</word>
    <word seq="8">撒但<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也</word>
    <word seq="10">裝作<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">光[明]的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">天使。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">他的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">差役，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">若<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">裝作<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[仁]義的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">差役，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">也</word>
    <word seq="9">不[算]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">希奇。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他們的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">結局<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">必然<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">照著<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他們的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">行為。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">再<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不可<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">把我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">看<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">作<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">愚妄的。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="εἰ δὲ μή (γε) Strong Code (1490)" seq="10">縱然如此，<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">也要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">把我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">當作<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">愚妄人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">接納，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">叫<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">我<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">可以<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">略略<GreekSeq>21</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">自誇。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">我說的話<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">奉<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">主<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">命</word>
    <word seq="6">說<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的，</word>
    <word seq="8">乃是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">像<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">愚妄<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">人</word>
    <word seq="12">放膽<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">自誇；<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">既有<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">好些人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">憑著<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">血氣<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">自誇，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我也<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要自誇了。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">既<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">精明<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">人，就能</word>
    <word seq="6">甘心<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">忍耐<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">愚妄人。<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">假若<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">有人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">強<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">作奴僕，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">或<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">侵吞<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們，</word>
    <word seq="9">或<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">擄掠<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們，</word>
    <word seq="12">或<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">侮慢<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們，</word>
    <word seq="15">或<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">打<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">的臉，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你們都能忍耐<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">他。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">我說[這話]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">是</word>
    <word seq="3">羞辱[自己]，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">好像<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我們<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">從前是軟弱的。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">然而，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">人<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">何事<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">上<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">勇敢，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">（我說<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">句</word>
    <word seq="15">愚妄[話]，）<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我也<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">勇敢。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">希伯來人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">嗎？</word>
    <word seq="4">我也是。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他們是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">以色列人<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">嗎？</word>
    <word seq="8">我也是。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他們是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">亞伯拉罕<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的</word>
    <word seq="12">後裔<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">嗎？</word>
    <word seq="14">我也是。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">他們是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">基督的<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">僕人<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">嗎？</word>
    <word seq="5">（我說<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">句</word>
    <word seq="7">狂話，）<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">更是。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我比他們</word>
    <word seq="11">多<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">受<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">勞苦，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">多<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">下<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">監牢，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">受<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">鞭打<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">是</word>
    <word seq="20">過重的，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">冒<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">死<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">是</word>
    <word seq="24">屢次有的。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">被<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">猶太人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[鞭打]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">五次，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">每次</word>
    <word seq="6">四十<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">減去<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">一下；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">被棍打了<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">三次；<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">被石頭打了<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">一次，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">遇著船壞<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">三次，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一晝一夜<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">深海<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">裡。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">[又]屢次<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">行遠路，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">遭</word>
    <word seq="4">江河的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">危險、<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">盜賊的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">危險，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">同族的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">危險、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">外邦人的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">危險、<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">城<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">裡<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的危險、<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">曠野的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">危險、<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">海<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">中<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的危險、<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">假弟兄<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">的危險。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">受勞碌、<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">受困苦，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">多次<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不得睡，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">又</word>
    <word seq="6">飢<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">又<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">渴，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">多次<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不得食，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">受<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">寒冷，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">赤身露體。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">除了<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這外面的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">事，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">還有為</word>
    <word seq="5">眾<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">教會<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">掛心<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">的事，</word>
    <word seq="9">天天<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">壓<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在我[身上]。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="29">
   <UChinese>
    <word seq="1">有誰<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">軟弱，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">軟弱<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">呢？</word>
    <word seq="7">有誰<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">跌倒，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">焦急<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="30">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">必須<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">自誇，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">誇<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">那<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">關乎</word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">軟弱的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">事<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">便了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="31">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">永遠<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">可稱頌之<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">主<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">耶穌的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">父<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">　神<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">知道<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說謊。<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="32">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">大馬士革<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">亞哩達<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">王[手下]的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">提督<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">把守<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">大馬士革<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">城，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要捉拿<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="33">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">從<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">窗戶<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">中，</word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">筐子<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">裡，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">從<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">城牆<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">上<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">被人縋下去，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">脫離了<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">他的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">手。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
