<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="5">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">弟兄們，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">論到<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">時候、<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">日期，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">用<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">寫[信]<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">給你們；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">自己<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">明明<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">曉得，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">主的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">日子<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">來到，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">好像<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">夜間的<GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">賊<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">一樣。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">正<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">說<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">平安<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">穩妥<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的時候，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">災禍<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">忽然<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">臨到<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他們，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">如同<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">產難<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[臨到]懷胎的婦人<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
     <GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">一樣。</word>
    <word seq="15">他們<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="16">絕不<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">能逃脫。<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">弟兄們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">卻<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">黑暗<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">裡，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">叫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">那<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">日子<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">臨到<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">像<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">賊<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">一樣。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">都<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">光明之<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">子，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">都是</word>
    <word seq="7">白晝之<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">子。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[屬]黑夜的，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">也不是<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">[屬]幽暗的。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要睡覺<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">像<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">別人<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">一樣，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">總要<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">儆醒<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">謹守。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">睡了的人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是</word>
    <word seq="4">在夜間<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">睡，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">醉了的人<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">是</word>
    <word seq="8">在夜間<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">醉。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">既然</word>
    <word seq="4">[屬乎]白晝，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">就</word>
    <word seq="6">應當謹守，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">把</word>
    <word seq="8">信<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">愛<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">當</word>
    <word seq="12">[作]護心鏡<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">遮胸，把</word>
    <word seq="14">得救的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">盼望<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">當</word>
    <word seq="17">[作]頭盔<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">戴上。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">　神<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">不是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">預定<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">受刑，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">乃是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">預定我們</word>
    <word seq="9">藉著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">主<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">耶穌<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">基督<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">得<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">救。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">替<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">死，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">叫<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">無論<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">醒著、<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">睡著，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">都</word>
    <word seq="11">與<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">同<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">活。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們該<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">彼此<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">勸慰，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">互相<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">建立，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">正如<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">素常<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">所行的。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">弟兄們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我們勸<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">敬重<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">中間<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">勞苦的人，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">就是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">主<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">裡面<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">治理<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">你們、<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">勸戒<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">你們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">的。<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">又<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">因<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">他們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">所做的工，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">用<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">愛[心]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">格外<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">尊重<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他們。<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">你們也要<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">彼此<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">和睦。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們又勸<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">弟兄們，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要警戒<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不守規矩的人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">勉勵<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">灰心的人，<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">扶助<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">軟弱的人，<GreekSeq>12</GreekSeq>
     <GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也</word>
    <word seq="10">要<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">向<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">眾人<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">忍耐。<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們要謹慎，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">無論是</word>
    <word seq="3">誰<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">都</word>
    <word seq="5">不可<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">以惡報惡；<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">或是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">彼此相待，<GreekSeq>15</GreekSeq>
     <GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">或<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是</word>
    <word seq="11">待<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">眾人，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">常<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">要追求<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">良善。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">常常<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">喜樂，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">不住的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">禱告，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡事<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">謝恩；<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">因為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是</word>
    <word seq="6">　神<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">基督<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">耶穌<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">裡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">向<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">所定的</word>
    <word seq="14">旨意。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要消滅<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[聖]靈[的感動]；<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">不<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要藐視<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">先知的講論。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">凡事<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">察驗，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">善美的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">要持守，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">各<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">樣的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">惡事<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要禁戒不做。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">願<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">賜</word>
    <word seq="3">平安的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">　神<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">親自<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">使你們<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">全然<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">成聖！<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">又<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">願<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">靈<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">與<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">魂<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">與<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">身子<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">得蒙保守，<GreekSeq>30</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">在<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">我<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">主<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">耶穌<GreekSeq>28</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">基督<GreekSeq>29</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">降臨<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">的時候</word>
    <word seq="25">完全<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">無可指摘！<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">召<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">本是</word>
    <word seq="6">信實的，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">他<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">必成就[這事]。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">請<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">弟兄們<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">為<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">禱告。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">與</word>
    <word seq="2">眾<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">弟兄<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">親嘴<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">問安，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">務要</word>
    <word seq="7">聖潔。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">[指著]主<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">囑咐<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">要把<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">這<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">信<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">念<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">給眾<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">弟兄<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">聽。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="28">
   <UChinese>
    <word seq="1">願</word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">主<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">耶穌<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">基督的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">恩<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">常</word>
    <word seq="8">與<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">同在！<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
