<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="5">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這</word>
    <word seq="3">作長老、<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">作</word>
    <word seq="5">基督<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">受苦的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">見證、<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">同享<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">後來所要<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">顯現之<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">榮耀的，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">勸<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">中間<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">與我</word>
    <word seq="16">同作長老的人：<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">務要牧養<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">中間<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">　神的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">群羊，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">按著<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">　神<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">旨意</word>
    <word seq="10">照管<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">他們；</word>
    <word seq="12">不是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">出於勉強，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">乃是<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">出於甘心；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">也不是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">因為貪財，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">乃是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">出於樂意；<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">也不是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">轄制<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">所託付[你們]的，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">乃是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">作<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">群羊的<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">榜樣。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">到了</word>
    <word seq="2">牧長<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">顯現的時候，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">你們必得<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">那<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">永不衰殘的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">榮耀<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">冠冕。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">年幼的，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[也]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要]順服<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">年長的。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眾人<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也都</word>
    <word seq="10">要以<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">謙卑<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">束腰，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">彼此<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ὑποτασσόμενοι(5293)" seq="14">順服；</word>
    <word seq="15">因為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">　神<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">阻擋<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">驕傲的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">人，</word>
    <word seq="20">賜<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">恩<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">給謙卑的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">人。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們要自卑，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[服]在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">　神<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">大能的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">手<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">下，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">到了<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">時候<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">他必叫<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">升高。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要</word>
    <word seq="3">將一切的<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">憂慮<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">卸<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">給<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">[　神]，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">因為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">顧念<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">務要謹守，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">儆醒。<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: Greek(3754)" seq="3">因為</word>
    <word seq="4">你們的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">仇敵<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">魔鬼，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">如同<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">吼叫的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">獅子，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">遍地遊行，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">尋找<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">可吞吃的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">人。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">用</word>
    <word seq="3">堅固的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">信心<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">抵擋<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因為</word>
    <word seq="8">知道<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">在<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">世<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">上<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的眾</word>
    <word seq="14">弟兄<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">也是</word>
    <word seq="16">經歷<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">這樣的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">苦難。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">那<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">賜</word>
    <word seq="3">諸般<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">恩典的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">　神<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">曾<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">基督<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">召<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[得享]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">永遠的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">榮耀，<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">等你們</word>
    <word seq="17">暫<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">受苦難之後，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">必要<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">親自<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">成全<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">你們，</word>
    <word seq="23">堅固<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">你們，</word>
    <word seq="25">賜力量<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">給你們。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">願</word>
    <word seq="2">權能<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">歸給他，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">直到<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">永永遠遠。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">阿們！<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">略略的<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">寫了<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">這信，</word>
    <word seq="5">託<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我所看為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">忠心的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">兄弟<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">西拉<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">轉</word>
    <word seq="11">[交]你們，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">勸勉<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們，</word>
    <word seq="14">又<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">證明<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這[恩]<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">　神的<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">真<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">恩。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">你們務要<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">在<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">這[恩]<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">上<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">站立[得住]。<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">在<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">巴比倫<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[與你們]同蒙揀選的[教會]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">問<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">安。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">兒子<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">馬可<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">問你們安。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">用<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">愛心<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">彼此<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">親嘴<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">問安。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">願</word>
    <word seq="8">平安<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">歸與你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">凡<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">基督<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">裡<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的人！<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
