<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="3">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們作</word>
    <word seq="2">妻子<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的</word>
    <word seq="4">要順服<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">自己的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">丈夫；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這樣，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">若[有]<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">不信從<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">道理<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的</word>
    <word seq="12">[丈夫]，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">他們<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">雖然</word>
    <word seq="15">不<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">[聽]道，<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">也</word>
    <word seq="18">可以<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">因<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">妻子的<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">品行<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">被感化過來；<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">這正是因</word>
    <word seq="2">看見<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">你們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有</word>
    <word seq="5">貞潔的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">品行<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">和</word>
    <word seq="8">敬畏<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">的心。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">[你們]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">要以<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">外面的<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">辮<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">頭髮，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">戴<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">金[飾]，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">穿<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[美]衣<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">為</word>
    <word seq="12">妝飾，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">只要<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">以<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">[裡面]<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">存著<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">長久<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">溫柔、<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">安靜的<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[心]<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">為妝飾；</word>
    <word seq="10">這<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">在<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">　神<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">面前<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">極寶貴的。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">古時<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">仰賴<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">　神<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">聖潔<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">婦人<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">正是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">以此<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">為妝飾，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">順服<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">自己的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">丈夫，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">就如<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">撒拉<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">聽從<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">亞伯拉罕，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">稱<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">他<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">主。<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們若</word>
    <word seq="10">行善，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">因</word>
    <word seq="13">恐嚇<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">而</word>
    <word seq="15">害怕，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">便</word>
    <word seq="17">是<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">[撒拉]的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">女兒<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們作</word>
    <word seq="2">丈夫<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的，也要</word>
    <word seq="4">按<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word note="原文是知識" seq="5">情理<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">和[妻子]同住；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">因<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">她是</word>
    <word seq="9">軟弱的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">器皿，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">與[你]一同承受<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">生命之<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">恩的，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">所以</word>
    <word seq="15">要<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">敬重<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">她。這樣，</word>
    <word seq="18">便叫<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你們的<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">禱告<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">沒有<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">阻礙。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">總而言之，<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">你們</word>
    <word seq="3">都<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">要</word>
    <word seq="5">同心，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">彼此體恤，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">相愛如弟兄，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">存</word>
    <word seq="9">慈憐<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">謙卑的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">心。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">以<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">惡<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">報<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">惡，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">以</word>
    <word seq="7">辱罵<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">還<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">辱罵，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">倒要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">祝福；<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">因<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">是</word>
    <word seq="15">為<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">此<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">蒙召，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">好叫<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">你們承受<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">福氣。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">經上說：</word>
    <word seq="3">[人若]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">愛<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">生命，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[願享]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">美福，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">須要禁止<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">舌頭<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不出<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">惡<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">言，</word>
    <word seq="13">嘴唇<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">不<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">說<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">詭詐<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">的話；</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">也<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">要離<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">惡<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">行<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">善，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">尋求<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">和睦，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[一心]追趕。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">因為，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">主的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">眼<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">[看顧]<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">義人；<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">[主]的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">耳<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">[聽]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">他們的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">祈禱。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">惟有<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">行<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">惡<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的人，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">主<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">向<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">他們變</word>
    <word seq="18">臉。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">熱心<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">行<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">善，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有</word>
    <word seq="7">誰<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">害<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">就是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">義<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">受苦，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">也是</word>
    <word seq="7">有福的。<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">要怕<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">人的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word note="威嚇：或譯&quot;怕的&quot;" seq="11">威嚇，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">也不<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要驚慌；<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">只要<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">心<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">裡<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">尊<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">主<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">基督<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為聖。<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">有人問<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">你們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[心]中<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">盼望的<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">緣由，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就要</word>
    <word seq="14">常<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">作</word>
    <word seq="16">準備，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word note="見下節" seq="17">以溫柔、敬畏的心</word>
    <word seq="18">回答<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">各人；<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word note="來自上一節" seq="1">(以<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="2">溫柔、<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="來自上一節" seq="3">敬畏的[心])<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">存著<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">無虧的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">良心，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">叫<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">你們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">在<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">何事<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">上<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">被毀謗，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">就在何事上可以叫</word>
    <word seq="14">那<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">誣賴<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">你們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">在<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">基督<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">裡<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">有</word>
    <word seq="21">好<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">品行<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">的人<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">自覺羞愧。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">　神的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">旨意<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">若是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">叫<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">你們</word>
    <word seq="6">因<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">行善<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">受苦，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">總</word>
    <word seq="10">強如<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">[因]行惡<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">受苦。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">因<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">基督<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">也<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">曾一次<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">為<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">罪<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">受苦，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">就是</word>
    <word seq="9">義的<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">代替<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不義的，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">要引<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word note="Base of different Greek: ἡμᾶς(2248)" seq="14">我們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">到<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">　神<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">面前。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">按著肉體<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">說，</word>
    <word seq="20">他被治死；<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">按著靈性<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">說，</word>
    <word seq="23">他復活了。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">他<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">藉<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這[靈]<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">曾去<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">傳道<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">給那些<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">監獄<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">裡<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的靈<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">聽，</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">就是那</word>
    <word seq="2">從前<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">挪亞<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">預備<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">方舟、<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">　神<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">容忍<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">等待<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的</word>
    <word seq="11">時候，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不信從的人。<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">當時<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">進入<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">[方舟]，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">藉著<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">水<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">得救<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">的</word>
    <word seq="20">不多，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">只</word>
    <word seq="22">有<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">八個<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">人。<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">這[水]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">所</word>
    <word seq="3">表明的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">洗禮，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">現在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">藉著<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">耶穌<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">基督<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">復活<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">也<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">拯救<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">你們；<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">這洗禮本</word>
    <word seq="14">不在乎<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">除掉<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">肉體的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">污穢，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">只<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">求<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">在<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">　神<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">面前有</word>
    <word seq="23">無虧的<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">良心。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">[耶穌]<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">已經進<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">入<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">天[堂]，<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">　神的<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">右邊；<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">眾天使<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">和<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">有權柄的，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">並<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">有能力的，<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">都</word>
    <word seq="14">服從了<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">他。<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
