<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<book>
 <chapter book="null" number="9">
  <verse number="1">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">自由的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">嗎？</word>
    <word seq="6">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">不<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">是<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">使徒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">嗎？</word>
    <word seq="11">我<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">見過<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我們的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">主<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">耶穌<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">嗎？</word>
    <word seq="18">你們<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">是<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">我<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">在<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">主<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">裡面<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">所做之工<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="2">
   <UChinese>
    <word seq="1">假若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">在別人，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">使徒，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在你們，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">總<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">使徒，</word>
    <word seq="12">因為<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">你們<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">在<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">主<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">裡<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">正是<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">我<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">作</word>
    <word seq="20">使徒的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">印證。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="3">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">對那<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">盤問<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">的人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這樣<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">分訴：<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="4">
   <UChinese>
    <word seq="1">難道</word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="3">沒<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">權柄<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">靠福音</word>
    <word seq="7">吃<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">喝<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="5">
   <UChinese>
    <word seq="1">難道</word>
    <word seq="2">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word note="οὐ μή Strong Code (3364)" seq="3">沒<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">權柄<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">娶信主的</word>
    <word seq="7">姊妹<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">為妻，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">帶著一同往來，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">彷彿<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">其餘的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">使徒<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">和<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">主的<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">弟兄<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">並<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">磯法<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">一樣嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="6">
   <UChinese>
    <word seq="1">獨有<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">與<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">巴拿巴<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">沒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">有<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">權柄<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">做工<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="7">
   <UChinese>
    <word seq="1">有</word>
    <word seq="2">誰<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">當兵<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">自[備]<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">糧餉<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">呢？有</word>
    <word seq="7">誰<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">栽<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">葡萄園<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">吃<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[園裡]的<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">果子<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">呢？有</word>
    <word seq="15">誰<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">牧養<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">牛羊<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">不<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">吃<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">牛羊的<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">奶<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">呢？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="8">
   <UChinese>
    <word seq="1">我說<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這[話]，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">豈是<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">照<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">人<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的意見；</word>
    <word seq="7">律法<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">也是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這樣<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">說<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="9">
   <UChinese>
    <word seq="1">就如<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">摩西的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">律法<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">記著<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說：</word>
    <word seq="6">牛<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">在場上踹穀的時候，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">可籠住牠的嘴。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">難道<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">　神<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">所</word>
    <word seq="13">掛念<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">的是</word>
    <word seq="15">牛<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="10">
   <UChinese>
    <word seq="1">不</word>
    <word seq="2">全是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">為<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">我們<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">說<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的嗎？</word>
    <word seq="7">[分明是]<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">為<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">我們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">[說]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的。</word>
    <word seq="12">因為<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">耕種的<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">當<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">存著<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">指望<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">去耕種；<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">打場的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">也<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">當</word>
    <word seq="21">存<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">得糧的<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">指望<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">去打場。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="11">
   <UChinese>
    <word seq="1">我們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">把屬靈的[種子]<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">撒<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">在你們[中間]，<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就是<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">從你們<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">收割<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">奉養</word>
    <word seq="10">肉身之物<GreekSeq>11</GreekSeq>
     <GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">這還算</word>
    <word seq="12">大<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">事嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="12">
   <UChinese>
    <word seq="1">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">別人<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在</word>
    <word seq="4">你們<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">身上</word>
    <word seq="6">有<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">權柄，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">何況<GreekSeq>7</GreekSeq>
     <GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我們<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">呢？</word>
    <word seq="12">然而，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我們<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">沒有<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">用過<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">這<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">權柄，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">倒<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">凡事<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">忍受，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word note="ἵνα μή Strong Code (3363)" seq="21">免得<GreekSeq>19</GreekSeq>
     <GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">基督的<GreekSeq>27</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">福音<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">被阻隔。<GreekSeq>22</GreekSeq>
     <GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="13">
   <UChinese>
    <word seq="1">你們<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">豈不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">知<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">為聖事<GreekSeq>5</GreekSeq>
     <GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">勞碌的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就</word>
    <word seq="7">吃<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">殿中的<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">物<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">嗎？</word>
    <word seq="11">伺候<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">祭壇<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">就</word>
    <word seq="15">分領<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">壇[上的物]<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">嗎？</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="14">
   <UChinese>
    <word seq="1">主<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">也是<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">這樣<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">命定，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">叫傳<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">福音<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">的<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">靠著<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">福音<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">養生。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="15">
   <UChinese>
    <word seq="1">但<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">這[權柄]<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">全沒有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">用過。<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我寫<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">這[話]，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">並<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">非<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">要<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">你們</word>
    <word seq="12">這樣<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">待<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">我，<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">因為<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">我<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">寧可<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">死<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">也<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="20">不叫人<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">使<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">我<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">所誇的<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="24">落了空。<GreekSeq>26</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="16">
   <UChinese>
    <word seq="1">我傳福音<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">原<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">沒<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">可誇<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的，</word>
    <word seq="7">因為<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">是不得已的。<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">若<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">傳福音，<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">我<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">便</word>
    <word seq="15">有<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">禍<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">了。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="17">
   <UChinese>
    <word seq="1">我<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">若<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">甘心<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">做<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">這事，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">就</word>
    <word seq="7">有<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">賞賜；<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">若<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">不甘心，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">責任<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">卻<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">已經託付我了。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="18">
   <UChinese>
    <word seq="1">既是這樣，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我的<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">賞賜<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">是<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">甚麼<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">呢？</word>
    <word seq="7">就是<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">傳福音的時候<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">叫人<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">不花錢<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">[得]福音，<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">免得<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">用盡<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">我<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">傳福音<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">的<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">權柄。<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="19">
   <UChinese>
    <word seq="1">我</word>
    <word seq="2">雖<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">是<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">自由的，<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">無人[轄管]；<GreekSeq>4</GreekSeq>
     <GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">然而</word>
    <word seq="7">我[甘心]<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">作了<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">眾人<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">的僕人，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">為要<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">多<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">得<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">人。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="20">
   <UChinese>
    <word seq="1">向猶太人，<GreekSeq>3</GreekSeq>
     <GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">就<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">作<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">猶太人，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">為要<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">得<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">猶太人；<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">向<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">律法<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">以下<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的人，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">[我]<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">雖</word>
    <word seq="15">不<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">在<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">律法<GreekSeq>20</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">以下，<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="19">還是</word>
    <word seq="20">作<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="21">律法<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="22">以下<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="23">的人，</word>
    <word seq="24">為要<GreekSeq>21</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="25">得<GreekSeq>25</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="26">律法<GreekSeq>24</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="27">以下<GreekSeq>23</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="28">的人。<GreekSeq>22</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="21">
   <UChinese>
    <word seq="1">向沒有律法的人，<GreekSeq>1</GreekSeq>
     <GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我就</word>
    <word seq="3">作<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">沒有律法的<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">人，</word>
    <word seq="6">為要<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">得<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">沒有律法的人；<GreekSeq>14</GreekSeq>
     <GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">其實<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我</word>
    <word seq="11">在　神面前，<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">不<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">是<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">沒有律法；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">在基督面前，<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">正</word>
    <word seq="17">在律法之下。<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="22">
   <UChinese>
    <word seq="1">向軟弱的人，<GreekSeq>2</GreekSeq>
     <GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我[就]作<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">軟弱的[人]，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">為要<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">得<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">軟弱的人。<GreekSeq>6</GreekSeq>
     <GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">向甚麼樣的人，<GreekSeq>9</GreekSeq>
     <GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">我[就]作<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">甚麼樣的[人]。<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">無論如何，<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">總要<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">救<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="13">些人。<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="23">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我所行<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">的，都是</word>
    <word seq="4">為<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">福音<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">的緣故，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">為<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">要<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">與人同得<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">這[福音]<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">的好處。<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="24">
   <UChinese>
    <word seq="1">豈不<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">知<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">在<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">場<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">上<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">賽跑的<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">都<GreekSeq>8</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">跑，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">但<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">得<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">獎賞<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的只有</word>
    <word seq="13">一人？<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">你們也當<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="15">這樣<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="16">跑，<GreekSeq>17</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="17">好叫<GreekSeq>18</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="18">你們得著[獎賞]。<GreekSeq>19</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="25">
   <UChinese>
    <word seq="1">凡<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">較力爭勝的，<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">諸事都<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">有節制，<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">他們<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">不過是<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">要得<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">能壞的<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">冠冕；<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">我們<GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">卻是<GreekSeq>15</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">要得</word>
    <word seq="13">不能壞的<GreekSeq>16</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="14">冠冕。</word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="26">
   <UChinese>
    <word seq="1">所以，<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">我<GreekSeq>1</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">奔跑<GreekSeq>4</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">不<GreekSeq>6</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">像<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">無定向的；<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">我鬥拳<GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">不<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">像<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="10">打<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="11">空氣<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="12">的。<GreekSeq>13</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
  <verse number="27">
   <UChinese>
    <word seq="1">我是攻克<GreekSeq>2</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="2">己<GreekSeq>3</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="3">身，<GreekSeq>5</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="4">叫[身]服我，<GreekSeq>7</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="5">恐怕<GreekSeq>8</GreekSeq>
     <GreekSeq>9</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="6">我傳福音<GreekSeq>11</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="7">給別人，<GreekSeq>10</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="8">自己<GreekSeq>12</GreekSeq>
    </word>
    <word seq="9">反</word>
    <word seq="10">被棄絕 了。<GreekSeq>13</GreekSeq>
     <GreekSeq>14</GreekSeq>
    </word>
   </UChinese>
  </verse>
 </chapter>
</book>
